Bersuit Vergarabat - La Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - La Soledad




La Soledad
Solitude
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Esperaría que no te asuste
I hoped it wouldn't scare you
Este instante de sinceridad
This moment of sincerity
Mi corazón vomita su verdad
My heart pours out its truth
Es que hay una guerra entre dos
There's a war between two
Por ocupar el mismo lugar
To occupy the same place
La urgencia o la soledad
Urgency or loneliness
La soledad fue tan sombría que
Loneliness was so gloomy that
No te dejo encontrar
It didn't let you find
Tu naturaleza divina
Your divine nature
La urgencia ganó esta vez
Urgency won this time
Dispuesta a penetrarte
Ready to penetrate you
Prepotente y altiva
Arrogant and haughty
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Que por las noches la soledad desespera
Because at night, loneliness despairs
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Espera por ti
Wait for you
Espera por él (uh-uh-uh)
Wait for him (uh-uh-uh)
Espera por también
Wait for me too
Por aquel (uh-uh-uh)
For him (uh-uh-uh)
Que con violencia sujeta su alma
Who violently subjects his soul
A una brutal represión
To brutal repression
Esperando apaciguarse
Hoping to calm down
O confía en el paso del tiempo
Or trusting in the passage of time
Como otra solución
As another solution
Para encontrar la calma
To find peace
Pero te pone loco en las noches
But it drives you crazy at night
Rogando entrar
Begging to get in
En los confines más oscuros
In the darkest corners
Después te arrodillas
Then you kneel
Ante el amor maternal
Before maternal love
Suplicando ternura
Begging for tenderness
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Que por las noches la soledad desespera
Because at night, loneliness despairs
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Espera por ti
Wait for you
Espera por él
Wait for him
Espera por
Wait for me
También por aquel
Also for him
Espera por ti (uh-uh-uh)
Wait for you (uh-uh-uh)
Por él
For him
Espera por
Wait for me
También por aquel
Also for him
Ella es fea (es fea, es fea, es fea)
She's ugly (she's ugly, she's ugly, she's ugly)
Ja, ja
Ha, ha
Y qué hace este angelito ahora a las 6 de la mañana
And what is this little angel doing now at 6 in the morning
Subido al mástil de este naufragio, ah
Perched on the mast of this wreck, ah
Al verse alzando las copas forajidas
Watching the cracked cups rising
Viene un cielo de enfermeras
A sky of nurses come
Para lamer sin asco las heridas ¡de amor!
To lick the wounds of love without disgust!
Por la noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
A ver si viene del cielo
To see if it comes from heaven
Por la noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Una enfermera del amor
A nurse of love
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
A ver si viene del cielo
To see if it comes from heaven
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Una enfermera del amor
A nurse of love
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
A ver si viene del cielo
To see if it comes from heaven
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Una enfermera del amor
A nurse of love
Que por las noches la soledad desespera
Because at night, loneliness despairs
A ver si viene del cielo
To see if it comes from heaven
Por las noches la soledad desespera
At night, loneliness despairs
Una enfermera del amor
A nurse of love





Writer(s): Edgardo Gustavo Cordera, Alberto Daniel Suarez, German Carlos Sbarbati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.