Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - La Soledad
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Esperaría
que
no
te
asuste
I
hoped
it
wouldn't
scare
you
Este
instante
de
sinceridad
This
moment
of
sincerity
Mi
corazón
vomita
su
verdad
My
heart
pours
out
its
truth
Es
que
hay
una
guerra
entre
dos
There's
a
war
between
two
Por
ocupar
el
mismo
lugar
To
occupy
the
same
place
La
urgencia
o
la
soledad
Urgency
or
loneliness
La
soledad
fue
tan
sombría
que
Loneliness
was
so
gloomy
that
No
te
dejo
encontrar
It
didn't
let
you
find
Tu
naturaleza
divina
Your
divine
nature
La
urgencia
ganó
esta
vez
Urgency
won
this
time
Dispuesta
a
penetrarte
Ready
to
penetrate
you
Prepotente
y
altiva
Arrogant
and
haughty
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Que
por
las
noches
la
soledad
desespera
Because
at
night,
loneliness
despairs
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Espera
por
ti
Wait
for
you
Espera
por
él
(uh-uh-uh)
Wait
for
him
(uh-uh-uh)
Espera
por
mí
también
Wait
for
me
too
Por
aquel
(uh-uh-uh)
For
him
(uh-uh-uh)
Que
con
violencia
sujeta
su
alma
Who
violently
subjects
his
soul
A
una
brutal
represión
To
brutal
repression
Esperando
apaciguarse
Hoping
to
calm
down
O
confía
en
el
paso
del
tiempo
Or
trusting
in
the
passage
of
time
Como
otra
solución
As
another
solution
Para
encontrar
la
calma
To
find
peace
Pero
te
pone
loco
en
las
noches
But
it
drives
you
crazy
at
night
Rogando
entrar
Begging
to
get
in
En
los
confines
más
oscuros
In
the
darkest
corners
Después
te
arrodillas
Then
you
kneel
Ante
el
amor
maternal
Before
maternal
love
Suplicando
ternura
Begging
for
tenderness
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Que
por
las
noches
la
soledad
desespera
Because
at
night,
loneliness
despairs
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Espera
por
ti
Wait
for
you
Espera
por
él
Wait
for
him
Espera
por
mí
Wait
for
me
También
por
aquel
Also
for
him
Espera
por
ti
(uh-uh-uh)
Wait
for
you
(uh-uh-uh)
Espera
por
mí
Wait
for
me
También
por
aquel
Also
for
him
Ella
es
fea
(es
fea,
es
fea,
es
fea)
She's
ugly
(she's
ugly,
she's
ugly,
she's
ugly)
Y
qué
hace
este
angelito
ahora
a
las
6 de
la
mañana
And
what
is
this
little
angel
doing
now
at
6 in
the
morning
Subido
al
mástil
de
este
naufragio,
ah
Perched
on
the
mast
of
this
wreck,
ah
Al
verse
alzando
las
copas
forajidas
Watching
the
cracked
cups
rising
Viene
un
cielo
de
enfermeras
A
sky
of
nurses
come
Para
lamer
sin
asco
las
heridas
¡de
amor!
To
lick
the
wounds
of
love
without
disgust!
Por
la
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
A
ver
si
viene
del
cielo
To
see
if
it
comes
from
heaven
Por
la
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Una
enfermera
del
amor
A
nurse
of
love
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
A
ver
si
viene
del
cielo
To
see
if
it
comes
from
heaven
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Una
enfermera
del
amor
A
nurse
of
love
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
A
ver
si
viene
del
cielo
To
see
if
it
comes
from
heaven
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Una
enfermera
del
amor
A
nurse
of
love
Que
por
las
noches
la
soledad
desespera
Because
at
night,
loneliness
despairs
A
ver
si
viene
del
cielo
To
see
if
it
comes
from
heaven
Por
las
noches
la
soledad
desespera
At
night,
loneliness
despairs
Una
enfermera
del
amor
A
nurse
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgardo Gustavo Cordera, Alberto Daniel Suarez, German Carlos Sbarbati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.