Bersuit Vergarabat - La Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - La Soledad




La Soledad
Одиночество
Uh-uh-uh-uh-uh
Э-э-э-э-э
Uh-uh-uh-uh-uh
Э-э-э-э-э
Uh-uh-uh-uh-uh
Э-э-э-э-э
Uh-uh-uh
Э-э-э
Esperaría que no te asuste
Я надеюсь, ты не испугаешься
Este instante de sinceridad
Моей внезапной искренности
Mi corazón vomita su verdad
Мое сердце извергает правду
Es que hay una guerra entre dos
Ведь между нами идет война
Por ocupar el mismo lugar
За право на одно и то же место
La urgencia o la soledad
Тревога или одиночество
La soledad fue tan sombría que
Одиночество было настолько мрачным, что
No te dejo encontrar
Не дало тебе найти
Tu naturaleza divina
Свою божественную природу
La urgencia ganó esta vez
Тревога победила на этот раз
Dispuesta a penetrarte
Намереваясь войти в тебя
Prepotente y altiva
Властно и высокомерно
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Que por las noches la soledad desespera
Что по ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Espera por ti
Оно ждет тебя
Espera por él (uh-uh-uh)
Оно ждет его (э-э-э)
Espera por también
Оно ждет и меня тоже
Por aquel (uh-uh-uh)
Того (э-э-э)
Que con violencia sujeta su alma
Кто силой сковал свою душу
A una brutal represión
Жестоким подавлением
Esperando apaciguarse
Надеялся это утихомирится
O confía en el paso del tiempo
Или полагался на течение времени
Como otra solución
Как на спасение
Para encontrar la calma
Чтобы обрести покой
Pero te pone loco en las noches
Но оно сводит тебя с ума ночами
Rogando entrar
Умоляет впустить
En los confines más oscuros
В самые темные закоулки
Después te arrodillas
И тогда ты опускаешься на колени
Ante el amor maternal
Перед материнской любовью
Suplicando ternura
Умоляя о нежности
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Que por las noches la soledad desespera
Что по ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Espera por ti
Оно ждет тебя
Espera por él
Оно ждет его
Espera por
Оно ждет меня
También por aquel
И того тоже
Espera por ti (uh-uh-uh)
Оно ждет тебя (э-э-э)
Por él
И его
Espera por
Оно ждет меня
También por aquel
И того тоже
Ella es fea (es fea, es fea, es fea)
Она безобразна (безобразна, безобразна, безобразна)
Ja, ja
Ха-ха
Y qué hace este angelito ahora a las 6 de la mañana
И что этот ангел делает сейчас в 6 утра
Subido al mástil de este naufragio, ah
Забравшись на мачту этого кораблекрушения, ах
Al verse alzando las copas forajidas
Глядя на то, как поднимаются израненные паруса
Viene un cielo de enfermeras
Приходит небо медсестер
Para lamer sin asco las heridas ¡de amor!
Чтобы без отвращения заштопать раны любви!
Por la noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
A ver si viene del cielo
Вдруг оно придет с небес
Por la noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Una enfermera del amor
Медсестра любви
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
A ver si viene del cielo
Вдруг оно придет с небес
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Una enfermera del amor
Медсестра любви
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
A ver si viene del cielo
Вдруг оно придет с небес
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Una enfermera del amor
Медсестра любви
Que por las noches la soledad desespera
Что по ночам одиночество отчаянно ищет тебя
A ver si viene del cielo
Вдруг оно придет с небес
Por las noches la soledad desespera
По ночам одиночество отчаянно ищет тебя
Una enfermera del amor
Медсестра любви





Writer(s): Edgardo Gustavo Cordera, Alberto Daniel Suarez, German Carlos Sbarbati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.