Bersuit Vergarabat - Madre Hay Una Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Madre Hay Una Sola




Madre Hay Una Sola
There's Only One Mother
Ciudades gigantes
Giant cities
Enormes cloacas
Enormous sewers
Viajan torrentes hacia el mar
Torrents flow towards the sea
De un amor que huele mal
Of a love that smells bad
Como anunciándole al cielo
As if announcing to heaven
Nuestro destino...
Our destiny...
Se ven las marcas de la muerte
The marks of death can be seen
Por las ventanas del avión
Through the windows of the plane
El progreso fue un fracaso
Progress was a failure
Fue un suicidio
It was suicide
La ansiada prosperidad
The longed-for prosperity
Fue el mas pesado vagón
Was the heaviest burden
¿Para qué un juicio final?
Why a final judgment?
Si ya estamos desechos
If we are already destroyed
Una explosión natural
A natural explosion
Hará una gran selección
Will make a great selection
Yo te agradezco
I thank you
Porque aquí estoy
Because I am here
Vos sos mi única madre
You are my only mother
Con alma y vida hoy venero tu jardín...
With body and soul today I venerate your garden...
Te agradezco aunque me voy
I thank you even though I'm leaving
Avergonzado por ser parte de la especie
Ashamed for being part of the species
Que hoy te viola en un patético festín...
That today violates you in a pathetic feast...
No te libraste de nosotros
You did not get rid of us
Nuestra desidia
Our laziness
Fue por tenerte regalada
Was for having you as a gift
El creer que no vales nada
The belief that you're worthless
Está pariendo hijos ciegos
Is giving birth to blind children
Está cansada
You are tired
Aunque tus lágrimas saladas
Although your salty tears
Nos pueden ahogar si quieres
Can drown us if you wish
Los pocos que te aman
The few who love you
No tienen fuerza
Have no strength
Como reliquia se pasean
They walk around like relics
Solo paquetes de turismo son
They are only tourism packages
No hay más amigos del sol
There are no more friends of the sun
No hay más ofrendas
There are no more offerings
Sólo este ataque mortal
Only this deadly attack
Al medio del corazón...
To the heart...
Yo te agradezco
I thank you
Porque aquí estoy
Because I am here
Vos sos mi única madre
You are my only mother
Con alma y vida yo defiendo jardín...
With body and soul I defend your garden...
Te agradezco
I thank you
Aunque me voy
Even though I'm leaving
Avergonzado por ser parte de la especie
Ashamed for being part of the species
Que hoy te viola en un patético festín...
That today violates you in a pathetic feast...
Te agradezco
I thank you
Porque aquí estoy
Because I am here
Vos sos mi única madre
You are my only mother
Con alma y vida yo defiendo jardín...
With body and soul I defend your garden...
Te agradezco
I thank you
Aunque me voy
Even though I'm leaving
Avergonzado por ser parte de la especie
Ashamed for being part of the species
Que hoy te viola en un patético festín...
That today violates you in a pathetic feast...





Writer(s): Agustin Bardi, Jose De La Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.