Bersuit Vergarabat - Mi Caramelo - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Mi Caramelo - Live




Mi Caramelo - Live
Моя конфетка - Вживую
Qué linda que estás, sos un caramelo
Какая ты красивая, ты конфетка
Te veo en el recreo y me vuelvo loco
Я вижу тебя на перемене и схожу с ума
Todas las cosas que me gustan tienen tu cara
Все, что мне нравится, имеет твое лицо
Y espero a los asaltos, así juego a la botellita con vos
И я жду грабежей, чтобы поиграть с тобой в бутылочку
Mi bomboncito
Моя конфетка
Qué exitante que estás, tendrías que saberlo
Какая ты возбуждающая, ты должна это знать
Esa cola es la manzana más buscada
Эта задница - самый желанный фрукт
Y esos senos, el alimento de mi creación
А эта грудь - пища для моего творения
Quisiera arrancarte un día y morirme en un telo con vos
Я бы хотел вырвать тебя на денек и умереть с тобой в мотеле
O quizás en un auto
Или, может быть, в машине
Han pasado cinco años, asumiste las cosas
Прошло пять лет, ты смирилась
Hace tiempo que estoy buscando mi verdadero yo
Я уже давно ищу своего истинного "я"
Hay una especie de simbiosis lo dijo mi psicóloga
Есть какой-то симбиоз, так сказала мой психолог
Haría bien a la terapia, ¡uoh!
Это пойдет на пользу терапии, ух!
Alejarme un tiempo
На некоторое время удалиться
Unos 70 años
Лет на 70
¿Cómo estás querida?, tengo esposa e hijos
Как дела, дорогая? У меня есть жена и дети
De vez en cuando hablo con ella y hasta hago el amor
Время от времени я разговариваю с ней и даже занимаюсь любовью
No es que quiera molestarte, pero me es impresindible
Не то чтобы я хотел тебя беспокоить, но для меня это необходимо
Sentarme en un café y soñar un poco
Сидеть в кафе и немного помечтать
Y tal vez amarnos
И, может быть, полюбить друг друга
Y ha pasado mi hora, ¿quién robó mis años?
И пробил мой час, кто украл мои годы?
Cambio a todo a esta familia por un segundo con vos
Я поменяю всю эту семью на одну секунду с тобой
Si te veo ahora, aunque termine en un hospicio
Если я увижу тебя сейчас, даже если окажусь в хосписе
Tomo una botella y juego a la botellita con vos
Я возьму бутылку и поиграю с тобой в бутылочку





Writer(s): Cordera Gustavo Edgardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.