Bersuit Vergarabat - Murguita Del Sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Murguita Del Sur




Murguita Del Sur
Murguita Del Sur
Cuatro ebrios se lo llevan al rockero
Four drunks are taking the rockstar away
Otra vez ha fracasado el funeral
Once again, the funeral has failed
En el barrio se relamen las pancartas
In the neighborhood, the banners are licking their lips
Avivando al modelo para armar
Fanning the flames of the role model for the masses
Baila, baila, el boca en boca está de paso
Dance, dance, the word-of-mouth is passing by
Pero esta vez el muerto regresó
But this time, the dead man has returned
Y sentía que era extraño en esta orquesta
And he felt like a stranger in this orchestra
Que aburría de sonar en sol mayor
That bored him to play in the key of G
Porque, ese palo que te amasa
Because, that stick that kneads you
Que te afofa, que te aplasta
That softens you, that flattens you
Vos lo usas para matar
You use it to kill
Después, cuando ya no queda nada
Then, when there's nothing left
No hay más ojos, no hay más manos
No more eyes, no more hands
Lo querés acariciar
You want to caress it
No hay nada, lo amás
There's nothing, you love it
No hay nada, no queda nada
There's nothing, there's nothing left
Oficinas alistando predadores
Offices enlisting predators
En la radios incitando al festival
On the radio, inciting the festival
Que recuerda por primera vez a un hombre
That remembers a man for the first time
Que la gente hoy está queriendo más
That people today are wanting more
Con el tiempo se nos fue para la cresta
Over time, it went to our heads
De una ola que no para de crecer
Of a wave that keeps growing
Hoy su cara está en todas las remeras
Today, his face is on all the t-shirts
Es un muerto que no para de nacer
He's a dead man who keeps being born
Cúal es, kamikaze de otras almas
What is that, kamikaze of other souls
Aburridos en sus casas
Bored in their homes
No se animan ni a cantar(No se anima ni a cantar)
They don't even dare to sing (They don't even dare to sing)
Después, alucina que planea
Then, hallucinate that you're planning
Un héroe de otras tierras
A hero from other lands
Y los viene a rescatar
And that he's coming to rescue them
Qué es esa, si no está
What is that, if it's not there
La jeta vos armás
The face you make
Una careta con tus canas
A mask with your grays
Amén (Amén, amén)
Amen (Amen, amen)
Cuatro ebrios se lo llevan al rockero
Four drunks are taking the rockstar away
Se los llevan para siempre, se deforma y pronto vuelve
They're taking them away forever, he deforms and soon he'll be back
Cuatro ebrios se lo llevan al rockero (Aguante el rock n'roll)
Four drunks are taking the rockstar away (Long live rock n'roll)
Se los llevan para siempre, se deforma y pronto vuelve
They're taking them away forever, he deforms and soon he'll be back
Cuatro ebrios se los llevan
Four drunks are taking them away
Se los llevan para siempre
They're taking them away forever
Cuatro ebrios se los llevan
Four drunks are taking them away
Se los llevan
They're taking them away
Cuatro ebrios
Four drunks
Se los llevan para siempre
They're taking them away forever
Se los llevan cuatro ebrios
Four drunks are taking them away
Cuatro ebrios
Four drunks
Se los llevan
They're taking them away
Se los llevan para siempre
They're taking them away forever
Se los llevan para siempre
They're taking them away for good
Cuatro ebrios
Four drunks
Se los llevan
They're taking them away
Se los llevan para siempre
They're taking them away forever
Se deforma y pronto vuelve
He deforms and soon he'll be back





Writer(s): Cordera Gustavo Edgardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.