Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvides (En Vivo)
Vergiss Nicht (Live)
No
te
olvides
del
ayer
Vergiss
das
Gestern
nicht
No
te
olvides
del
ayer
Vergiss
das
Gestern
nicht
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Vergiss
das
Gestern
nicht,
vergiss
es
nicht
No
te
olvides
del
ayer
Vergiss
das
Gestern
nicht
Porque
el
presente
se
mancha
Denn
die
Gegenwart
wird
beschmutzt
Queda
embarrada
la
cancha
Das
Spielfeld
bleibt
schlammig
Y
después
para
volver
Und
um
später
zurückzukehren
Cuando
quieras
recorrer
Wenn
du
umherziehen
willst
Porque
el
barrio
siempre
espera
Denn
das
Viertel
wartet
immer
Algún
sueño,
una
quimera
Auf
irgendeinen
Traum,
ein
Hirngespinst
Que
el
deseo,
que
el
amor
Dass
die
Sehnsucht,
dass
die
Liebe
Puede
sonar
el
tambor
Die
Trommel
schlagen
lassen
kann
Y
lo
oigas
desde
afuera
Und
du
sie
von
außen
hörst
Porque
si
ayer
fue
lo
más
Denn
wenn
Gestern
das
Größte
war
No
es
vivir
de
recordar
Heißt
das
nicht,
von
Erinnerungen
zu
leben
Sino
que
sirva
de
puente
Sondern
dass
es
als
Brücke
dient
Cómo
se
debe
seguir
Wie
man
weitermachen
soll
Por
qué
se
debe
elegir
Warum
man
wählen
soll
Un
camino
solamente?
Nur
einen
einzigen
Weg?
El
camino
tuvo
inicio
Der
Weg
hatte
einen
Anfang
Y
compartiendo
la
ruta
Und
indem
wir
die
Route
teilten
Comiendo
la
misma
fruta
Dieselbe
Frucht
aßen
Sacando
el
placer
del
vicio
Den
Genuss
aus
dem
Laster
ziehend
Tu
don
también
fue
servicio
Deine
Gabe
war
auch
Dienst
Tu
naturaleza
bruta
Deine
rohe
Natur
No
te
olvides
del
ayer
Vergiss
das
Gestern
nicht
No
te
olvides
del
ayer
Vergiss
das
Gestern
nicht
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Vergiss
das
Gestern
nicht,
vergiss
es
nicht
No
te
olvides
del
ayer
Vergiss
das
Gestern
nicht
Aunque
tal
vez
haya
suerte
Auch
wenn
vielleicht
Glück
dabei
ist
Y
pueda
volver
a
verte
Und
ich
dich
wiedersehen
kann
Para
poder
recorrer
Um
umherziehen
zu
können
Recuperando
el
placer
Den
Genuss
wiedererlangend
Tal
vez
te
abrace
en
la
esquina
Vielleicht
umarme
ich
dich
an
der
Ecke
Y
ya
desde
la
banquina
Und
schon
vom
Seitenstreifen
aus
Te
despido
sin
pesar
Verabschiede
ich
dich
ohne
Kummer
Sin
dejar
de
recordar
Ohne
aufzuhören,
mich
zu
erinnern
Tu
luz
cuando
haya
neblina
An
dein
Licht,
wenn
Nebel
herrscht
No,
olvidarse
no
es
penar
Nein,
vergessen
ist
nicht
leiden
No
es
arrastrar
la
cadena
Es
ist
nicht,
die
Kette
zu
schleppen
Ni
vivir
como
condena
Noch
wie
eine
Verdammnis
zu
leben
Por
eso
no
hay
que
olvidarse
Deshalb
darf
man
nicht
vergessen
Y
a
veces
hay
que
parar
Und
manchmal
muss
man
anhalten
Que
de
tanto
galopar
Denn
von
so
viel
Galoppieren
El
polvo
suele
engañar
Täuscht
der
Staub
oft
Y
el
caballo
desbocarse
Und
das
Pferd
kann
durchgehen
No
te
olvides
del
ayer,
(y
el
caballo
desbocarse)
Vergiss
das
Gestern
nicht,
(und
das
Pferd
kann
durchgehen)
No
te
olvides
del
ayer
Vergiss
das
Gestern
nicht
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Vergiss
das
Gestern
nicht,
vergiss
es
nicht
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Vergiss
das
Gestern
nicht,
vergiss
es
nicht
No
te
olvides
del
ayer
Vergiss
das
Gestern
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Roberto Ariel Martorelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.