Bersuit Vergarabat - No Te Olvides (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - No Te Olvides (En Vivo)




No Te Olvides (En Vivo)
Не забудь о вчерашнем (Вживую)
No te olvides del ayer
Не забудь о вчерашнем
No te olvides del ayer
Не забудь о вчерашнем
No te olvides del ayer, no te olvides
Не забудь о вчерашнем, не забудь
No te olvides del ayer
Не забудь о вчерашнем
Porque el presente se mancha
Ибо настоящее запятнается
Queda embarrada la cancha
Поле окажется размытым
Y después para volver
А чтобы потом вернуться
Cuando quieras recorrer
Когда захочешь пройти свой путь
Porque el barrio siempre espera
Ибо район всегда ждет
Algún sueño, una quimera
Какую-то мечту, небылицу
Que el deseo, que el amor
Чтобы желание, чтобы любовь
Puede sonar el tambor
Могли звучать барабаны
Y lo oigas desde afuera
И ты слышал их снаружи
Porque si ayer fue lo más
Ибо если вчера было на высоте
No es vivir de recordar
Это не значит жить воспоминаниями
Sino que sirva de puente
А чтобы это стало мостом
Cómo se debe seguir
Как нужно двигаться дальше
Por qué se debe elegir
Почему нужно выбирать
Un camino solamente?
Лишь один путь?
El camino tuvo inicio
Путь имел начало
Y compartiendo la ruta
И разделяя дорогу
Comiendo la misma fruta
Поедая один и тот же фрукт
Sacando el placer del vicio
Извлекая удовольствие из порока
Tu don también fue servicio
Твой дар также был служением
Tu naturaleza bruta
Твоя грубая натура
No te olvides del ayer
Не забудь о вчерашнем
No te olvides del ayer
Не забудь о вчерашнем
No te olvides del ayer, no te olvides
Не забудь о вчерашнем, не забудь
No te olvides del ayer
Не забудь о вчерашнем
Aunque tal vez haya suerte
Хотя, возможно, повезет
Y pueda volver a verte
И я смогу снова тебя увидеть
Para poder recorrer
Чтобы пройти свой путь
Recuperando el placer
Восстановив удовольствие
Tal vez te abrace en la esquina
Возможно, я обниму тебя на углу
Y ya desde la banquina
И уже с обочины
Te despido sin pesar
Провожу тебя без сожаления
Sin dejar de recordar
Не переставая вспоминать
Tu luz cuando haya neblina
Твой свет, когда будет туман
No, olvidarse no es penar
Нет, забывать - это не мучиться
No es arrastrar la cadena
Не волочить за собой цепи
Ni vivir como condena
И не жить в неволе
Por eso no hay que olvidarse
Поэтому нельзя забывать
Y a veces hay que parar
А иногда нужно остановиться
Que de tanto galopar
Что от такой скачки
El polvo suele engañar
Пыль часто обманывает
Y el caballo desbocarse
И лошадь срывается с места
No te olvides del ayer, (y el caballo desbocarse)
Не забудь о вчерашнем, лошадь срывается с места)
No te olvides del ayer
Не забудь о вчерашнем
No te olvides del ayer, no te olvides
Не забудь о вчерашнем, не забудь
No te olvides del ayer, no te olvides
Не забудь о вчерашнем, не забудь
No te olvides del ayer
Не забудь о вчерашнем





Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Roberto Ariel Martorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.