Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - No Te Olvídes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvídes
Don't Forget
No
te
olvides
del
ayer
Don't
forget
the
past
No
te
olvides
del
ayer
Don't
forget
the
past
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Don't
forget
the
past,
don't
forget
No
te
olvides
del
ayer
Don't
forget
the
past
Porque
el
presente
se
mancha,
Because
the
present
is
stained,
Queda
embarrada
la
cancha
The
field
is
muddy
Y
después
para
volver
And
then
to
go
back
Cuando
quieras
recorrer,
When
you
want
to
travel,
Porque
el
barrio
siempre
espera
Because
the
neighborhood
always
waits
for
Algún
sueño,
una
quimera
A
dream,
a
pipe
dream
Que
el
deseo,
que
el
amor,
That
the
desire,
that
the
love,
Puede
sonar
el
tambor
Can
sound
the
drum
Y
lo
oigas
desde
afuera
And
you
can
hear
it
from
outside
Porque
si
ayer
fue
lo
más
Because
if
yesterday
was
the
most
No
es
vivir
de
recordar
It's
not
about
living
in
the
past
Sino
que
sirva
de
puente.
But
rather
as
a
bridge.
Cómo
se
debe
seguir
How
to
follow
Por
qué
se
debe
elegir
Why
to
choose
Un
camino
solamente?
Only
one
way?
El
camino
tuvo
inicio
The
path
had
a
beginning
Y
compartiendo
la
ruta,
And
sharing
the
route,
Comiendo
la
misma
fruta.
Eating
the
same
fruit.
Sacando
el
placer
del
vicio
Taking
pleasure
out
of
vice
Tu
don
también
fue
servicio
Your
gift
was
also
service
Tu
naturaleza
bruta.
Your
raw
nature.
No
te
olvides
del
ayer
Don't
forget
the
past
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Don't
forget
the
past,
don't
forget
No
te
olvides
del
ayer.
Don't
forget
the
past.
Aunque
tal
vez
haya
suerte
Although
maybe
I'll
get
lucky
Y
pueda
volver
a
verte
And
can
see
you
again
Para
poder
recorrer.
To
travel.
Recuperando
el
placer
Regaining
pleasure
Tal
vez
te
abrace
en
la
esquina
Maybe
I'll
hug
you
on
the
corner
Y
ya
desde
la
banquina.
And
already
from
the
sidewalk.
Te
despido
sin
pesar
I
say
goodbye
to
you
without
regret
Sin
dejar
de
recordar
Without
ceasing
to
remember
Tu
luz
cuando
haya
neblina.
Your
light
when
there
is
fog.
No,
olvidarse
no
es
penar,
No,
forgetting
is
not
punishing,
No
es
arrastrar
la
cadena
It's
not
dragging
the
chain
Ni
vivir
como
condena.
Nor
living
like
a
sentence.
Por
eso
no
hay
que
olvidarse
That's
why
we
must
not
forget
Y
a
veces
hay
que
parar
And
sometimes
we
have
to
stop
Que
de
tanto
galopar
That
from
so
much
galloping
El
polvo
suele
engañar
The
dust
often
deceives
Y
el
caballo
desbocarse.
And
the
horse
runs
wild.
No
te
olvides
del
ayer,
Don't
forget
the
past,
(Y
el
caballo
desbocarse)
(And
the
horse
runs
wild)
No
te
olvides
del
ayer
Don't
forget
the
past
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Don't
forget
the
past,
don't
forget
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Don't
forget
the
past,
don't
forget
No
te
olvides
del
ayer.
Don't
forget
the
past.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Diego Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.