Bersuit Vergarabat - No Vengan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - No Vengan




No Vengan
Не приходите
No vengan a probar sus medicinas
Не приходите испытывать свои лекарства
No somos conejjilos de Argentina
Мы не подопытные кролики Аргентины
No vengan a donar los desperdicios
Не приходите отдавать свои отходы
No vengan a pedirnos más sacrificios
Не приходите просить у нас новых жертв
No vengan a combatir el narcotrafico
Не приходите бороться с наркоторговлей
Ni tampoco a controlarnos
И также не контролируйте нас
No vengan a hablar del terrorismo
Не приходите говорить о терроризме
No quiero saber mas nada de eso
Я больше не хочу ничего об этом знать
No quiero saber mas nada...
Я больше не хочу ничего знать...
No engañen a los niños con muñequitos
Не обманывайте детей игрушками
A nadie le importa de que esta hecha esa hamburguesa
Никого не волнует, из чего сделаны эти гамбургеры
Nos dejamos convertir en comemierdas
Мы позволили превратить себя в говноедов
Asquerosos... revulsivos comemierdas!
Отвратительные... тошнотворные говноеды!
No me vengan con que sus armas son de paz,
Не приходите ко мне с тем, что ваше оружие - оружие мира,
Y que previenen al mundo del eje del mal
И что оно защищает мир от оси зла
Si las fabrican y las venden a su gran clientela
Если вы производите его и продаете своим крупным клиентам
Las cargan y las disparan contra cualquiera
Заряжаете его и стреляете в кого попало
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no son bienvenidos
Не приходите, вам здесь не рады
Es como una cicatriz accidental
Это как случайный шрам
En el rostro de la historia humana
На лице человеческой истории
Justo en plena apoteosis de un misero
Прямо в разгар апофеоза жалкого
Dios verde avaro
Жадного зелёного бога
Es todo tan cruel, vil y despiadado
Всё так жестоко, подло и безжалостно
No se dan cuenta
Вы не понимаете
Cuanto odio han sembrado?
Сколько ненависти вы посеяли?
No se dan cuenta que existen
Вы не понимаете, что существуют
Otras fuerzas
Другие силы
Mucho más poderosas
Намного более могущественные
Que la guerra
Чем война
Que todo este dolor
Что вся эта боль
Es la cosecha
Это урожай
Porque es veneno
Потому что это яд
Y ponerse por la fuerza
И навязывать силой
Se cae a pedazos un imperio
Рушится империя
Una idea de mundo, un viejo sueño
Идея мира, старая мечта
Solo quedan unos roces remachados
Остались лишь заклепанные шрамы
En las tumbas de civiles y soldados
На могилах мирных жителей и солдат
No vengan a querernos ayudar
Не приходите предлагать нам помощь
Si después con sus causas
Если потом из-за ваших целей
Me tengo que alinear
Мне придётся встать на вашу сторону
No me cuenten yo no estoy de su lado
Не рассказывайте мне, я не на вашей стороне
No quiero ser su amigo
Я не хочу быть вашим другом
No quiero ser su esclavo
Я не хочу быть вашим рабом
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no son bienvenidos
Не приходите, вам здесь не рады
Porque quedarse callado
Потому что молчать
Es complicidad,
Значит быть соучастником,
Mirar a otro lado
Смотреть в другую сторону
Insensibilidad
Безразличие
No se puede dialogar
Нельзя вести диалог
A punta de pistola
Под дулом пистолета
No se debe negociar
Нельзя вести переговоры
Agarrado de las bolas
Держась за яйца
No me vengan a enroscar
Не пытайтесь меня запугать
Con la seguridad
Безопасностью
Ni para proteger,
Ни для защиты,
Ni para intimidar
Ни для запугивания
Si no van a estar seguros
Если вы не будете настолько уверены,
Como para estar despojados
Чтобы быть безоружными
Mejor no vengan,
Лучше не приходите,
No entren,
Не входите,
Este es un templo sagrado
Это священный храм
No quiero que vengas...
Я не хочу, чтобы ты приходила...
Con armas a casa...
С оружием домой...
Que las carga el diablo
Которое несёт дьявол
Y ya las cargó...
И он уже принёс его...
Y ya las cargó.
И он уже принёс его.
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan
Не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no vengan
Не приходите, не приходите
No vengan con armas a casa
Не приходите с оружием домой
No vengan, no son bienvenidos
Не приходите, вам здесь не рады





Writer(s): Carlos Enrique Martin, Rene Ysel Cespedes Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.