Bersuit Vergarabat - No Me Paranoiqueen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - No Me Paranoiqueen




No Me Paranoiqueen
Don't Psych Me Out
Tuve una conversacion con un paranoico
I had a conversation with a paranoid person
Y me paranoiqueó
And it psyched me out
Yeah
"Si no te molesta te voy a pedir un autografo", me dijo
"If you don't mind, I'd like to ask for your autograph," he said
Y algo me molestó
And something bothered me
"Tengo una hija que si entera que estoy con vos, se muere"
"I have a daughter who would die if she knew I was with you"
"No se lo digas entonces, no quiero que me hagas cargo de algo así"
"Then don't tell her, I don't want to be responsible for something like that"
"Bueno loco, qué mala onda, no te pongas así"
"Come on man, that's a bad vibe, don't get like that"
"¿Así cómo?" "¿cómo?, ¿cómo?" "¿qué?, ¿qué?"
"Like what?" "What?, what?" "What?, what?"
Es que te acercás de esa manera
It's the way you come closer
Me mirás de esa manera
The way you look at me
Y ni ni siquiera qué me preguntaste
And I don't even know what you asked me
Pero igual, pero igual me ensartaste
But still, you got me all tangled up
Con ese aura ultranerviosa
With that ultra-nervous aura
Que me dio, qué se yo, una cosa, no
That gave me, I don't know, a feeling, I don't know
Ganas de re cagarte a trompadas
Like I want to beat the crap out of you
De accionar un botón, de hacerme desaparecer
To push a button, to make myself disappear
Sólo porque me preguntaste si me molestaba
Just because you asked me if it bothered me
Claro, no hay nada en el mundo que me moleste más
Of course, there's nothing in the world that bothers me more
Que me pregunten si me molesta
Than being asked if something bothers me
Me molesta muchísimo la palabra "molesta" (Molesta)
The word "bother" bothers me a lot (It bothers)
Es que si una conversación empieza con "¿te molesto?" (Claro)
If a conversation starts with "Do I bother you?" (Of course)
¿Cómo no me va a molestar? Me molesta muchísimo
How could it not bother me? It bothers me a lot
Es que si lo primero que haces para seducirme es irritarme
If the first thing you do to seduce me is irritate me
Imaginate cuando nos conozcamos
Imagine when we get to know each other
Traduzcamos esto:
Let's translate this:
Sos una gran psicopata invasiva
You're a big invasive psychopath
Que si le doy confianza, me va a dejar la cabeza
If I give you trust, you'll leave my head
Llena de histeria, llena de miedos
Full of hysteria, full of fears
Llena de fisura, llena de tormentos
Full of cracks, full of torments
Llena de molestia, llena de silencios
Full of annoyance, full of silences
Incomodidades, malos recuerdos
Discomforts, bad memories
En fin, recuerdos de mierda
Anyway, shitty memories
Siempre con un paranoico tenés un montón de recuerdos de mierda
With a paranoid person, you always have a lot of shitty memories
Siempre con un paranoico tenés un montón de recuerdos de mierda
With a paranoid person, you always have a lot of shitty memories
Y culpa, y culpa, la culpa
And guilt, and guilt, the guilt
Una especie de hilo dental, no se ve ni se siente
A kind of dental floss, you can't see it or feel it
No se rompe con nada
It doesn't break with anything
Y te puede cortar en mil pedacitos aunque seas grandote
And it can cut you into a thousand pieces even if you're big
Ajá, grandote y gordito
Yeah, big and chubby
Y ahí, te pegas otras vidas, te sentis chiquitito
And there, you stick to other lives, you feel tiny
Y temblás por el frio, aunque estés calentito
And you tremble from the cold, even if you're warm
Y me dejás con el miedo de salir a la calle porque todo está mal, todo está mal
And you leave me with the fear of going out because everything is wrong, everything is wrong
¿Y ésto como sigue?
And how does this go on?
Si la guerra esta entre los que cogen y los que no cogen
If the war is between those who fuck and those who don't fuck
Los que cogen quieren cogerse a los que no cogen
Those who fuck want to fuck those who don't fuck
Y los que no cogen se enojan porque los que cogen se los quieren coger
And those who don't fuck get angry because those who fuck want to fuck them
Y la vida no puede ser de esa manera
And life can't be that way
Cogen o no cogen o que nos cocogemos
They fuck or they don't fuck or we fuck each other
Pero terminemos con este problema
But let's end this problem
De tener esa paranoia de que me vienes a matar
Of having this paranoia that you're coming to kill me
Que me vienes robar
That you're coming to rob me
Que me vienes a secuestrar
That you're coming to kidnap me
Si me quieres coger, cogeme de una vez
If you want to fuck me, fuck me right now
Cogeme de una vez, pero no me robes ni un peso
Fuck me right now, but don't steal a dime from me
No quiero eso, prefiero dejar la vida por una causa buena
I don't want that, I'd rather give my life for a good cause
No importa, la dejo
It doesn't matter, I'll give it up
Ay, pero no me persigas por algo así
Oh, but don't chase me for something like that
No me sigas por algo así
Don't follow me for something like that
Y me vienen a buscar, que se me quieren burlar,
And they come looking for me, they want to make fun of me,
Que no me dejan hablar, que me quieren descartar
They don't let me speak, they want to discard me
Que todo va a salir mal, ¿para qué me mirás?
That everything will go wrong, why are you looking at me?
Me voy a tropezar, ahí vienen por atrás
I'm going to trip, they're coming from behind
Siento la persecuta que sienten los travestis
I feel the persecution that transvestites feel
Siento la persecuta que sienten los travestis
I feel the persecution that transvestites feel
Siento la persecuta que sienten los travestis
I feel the persecution that transvestites feel
Siento la persecuta que sienten los travestis (Soy un poco paranoico, lo siento)
I feel the persecution that transvestites feel (I'm a bit paranoid, I'm sorry)
Siento la persecuta que sienten los travestis (Soy un poco paranoico, lo siento)
I feel the persecution that transvestites feel (I'm a bit paranoid, I'm sorry)
Siento la persecuta que sienten los travestis (Soy un poco paranoico, lo siento)
I feel the persecution that transvestites feel (I'm a bit paranoid, I'm sorry)
Siento la persecuta que sienten los travestis (Soy un poco paranoico, lo siento)
I feel the persecution that transvestites feel (I'm a bit paranoid, I'm sorry)
Siento la persecuta que sienten los travestis (Soy un poco paranoico, lo siento)
I feel the persecution that transvestites feel (I'm a bit paranoid, I'm sorry)
Que esté paranoico no significa que no me estén siguiendo, ¿no?
Just because I'm paranoid doesn't mean they're not following me, right?





Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera, Daniel Alberto Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.