Bersuit Vergarabat - Ruego - traduction des paroles en anglais

Ruego - Bersuit Vergarabattraduction en anglais




Ruego
Plea
Alegatos de un siervo cansado, que te hizo frente una vez, rompí las
Alegations of a tired servant, who dared to face you, I broke the
Cadenas de un esclavo, que ayer me delato.
Chains of a slave who betrayed me yesterday.
No puedo no puedo clavado en la pared, con ecos y alaridos, nuevos
I can't, I can't, nailed to the wall, with echoes and screams, new
Corazones, mas serán una desilusión, todo se aprendió, todos hacen falta otra
Hearts, but they will be a disappointment, everything was learned, everyone is needed, another
Tempestad.
Storm.
Con angel demencial, condena aniquilar, piruetas para atras bardo
With a maddening angel, condemning to annihilate, backflips bard
Dispersión, tu trance singular trajo devastación, no nos dejaste nada ni para
Dispersion, your unique trance brought devastation, you didn't leave us anything, not even to
Sobornarte.
Bribe you.
Suena en una orquesta de ocasión, partituras de salidas, marchas de
It sounds in an orchestra of circumstance, scores of exits, triumph marches
Triunfo, que no son, más que manchas sin color. No me agache para besar
That are nothing more than stains without color. I did not stoop to kiss
Tus pies, necesito tu perdón, nada explica más a la verdad, que la
Your feet. I need your forgiveness; nothing explains the truth more
Anulación.
Than annihilation.
Te casi todo, no quieres algo más, no quieres algo más.
I gave you almost everything. Don't you want something more, don't you want something more?
Por qué me negaste el sol? Justo a mi que te lo cuido
Why did you deny me the sun? Just me, who takes care of it
Tanto
So much?





Writer(s): Juan Carlos Subira, Gustavo Edgardo Cordera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.