Bersuit Vergarabat - Un Pacto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Un Pacto




Un Pacto
Договор
Un pacto para vivir
Договор, чтобы жить,
Odiándonos sol a sol, revolviendo más
Ненавидя друг друга день за днем, все больше копаясь
En los restos de un amor
В остатках любви.
Con un camino recto
По прямой дороге
A la desesperación
К отчаянию,
Desenlace en un cuento de terror
Развязка в ужастике.
Seis años así
Шесть лет вот так,
Escapando un mismo lugar con mi fantasía
Сбегая из одного и того же места в своих фантазиях,
Buscando otro cuerpo, otra voz
Ища другое тело, другой голос.
Fui consumiendo infiernos
Я прошел сквозь ад,
Para salir de vos
Чтобы избавиться от тебя,
Intoxicado, loco y sin humor
Отравленный, безумный и без чувства юмора.
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о-о-о-о
Uoh-oh
Уо-о
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о-о-о-о
Oh-oh
О-о
Si hoy te tuviera aquí
Если бы ты была здесь сегодня,
Cuando hago esta canción, me sentiría raro
Когда я пою эту песню, мне было бы странно.
No tengo sueño
Я не сплю,
Mi panza vibra
Мой живот вибрирует,
Tuve un golpe energético
Меня словно током ударило.
Milagro y resurrección
Чудо и воскрешение,
Y eso que estaba tieso y
И это при том, что я был окоченевшим и
Bajo control
Под контролем.
El poder siempre manda
Власть всегда правит.
Si para tenerte aquí habría que maltratarte
Если бы, чтобы ты была здесь, мне пришлось бы тебя обидеть,
No puedo hacerlo
Я бы не смог этого сделать.
Sos mi Dios
Ты мой Бог.
Te veo me sonrojo y tiemblo
Я вижу тебя, краснею и дрожу.
Qué idiota te hace el amor
Каким идиотом делает тебя любовь.
Y hoy quiero darle rienda
И сегодня я хочу дать волю
A esta superstición
Этому суеверию.
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Un pacto para vivir
(О-о-о-о-о-о-о) Договор, чтобы жить
Un pacto para vivir (Un pacto para vivir)
Договор, чтобы жить (Договор, чтобы жить)
(Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Un pacto para vivir
(Уо-о-о-о-о-о-о) Договор, чтобы жить
Un pacto para vivir (Un pacto para vivir)
Договор, чтобы жить (Договор, чтобы жить)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Un pacto para vivir
(О-о-о-о-о-о-о) Договор, чтобы жить
Un pacto para vivir (Un pacto para vivir)
Договор, чтобы жить (Договор, чтобы жить)
Un pacto para vivir
Договор, чтобы жить
Para vivir
Чтобы жить





Writer(s): Gustavo Cordera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.