Bersuit Vergarabat - Vuelos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Vuelos




Vuelos
Полеты
Vos me estás mirando y yo voy a caer
Ты смотришь на меня, и я вот-вот упаду
Colgado en tu sien
Повиснув на твоем виске
Vos me estás mirando y yo voy a caer
Ты смотришь на меня, и я вот-вот упаду
No me ves, pero ahí voy, a buscar tu prisión
Ты меня не видишь, но я иду, искать твою тюрьму
De llaves que solo cierran
Из ключей, которые только запирают
No me ves, pero ahí voy, a encontrar tu prisión
Ты меня не видишь, но я иду, найти твою тюрьму
Y la bruma rebota siempre hacia aquí
И туман всегда отражается сюда
Espuma de miedo, viejo apagón
Пена страха, старый блэкаут
Y la bruma rebota siempre hacia aquí
И туман всегда отражается сюда
Solo voy a volver
Я только вернусь
Siempre me vas a ver
Ты всегда будешь меня видеть
Y cuando regrese de este vuelo eterno
И когда я вернусь из этого вечного полета
Solo verás en
Ты увидишь во мне только
Siempre a través de
Всегда сквозь меня
Un paisaje de espanto así
Ужасающий пейзаж, вот такой
Y el nylon abrió sus alas por
И нейлон расправил свои крылья для меня
Y ahora ve solo viento
И теперь видит только ветер
Y el nylon abrió sus alas en
И нейлон расправил свои крылья во мне
Tu cara se borra, se tiñe de gris
Твое лицо стирается, окрашивается в серый
Serás una piedra sola
Ты станешь одиноким камнем
Te desprendes de mí, yo me quedo en vos
Ты отрываешься от меня, я остаюсь в тебе
Ya mis ojos son barro en la inundación
Мои глаза уже - грязь в наводнении
Que crece, decrece, aparece y se va
Которое растет, убывает, появляется и исчезает
Y mis ojos son barro en la inundación
И мои глаза - грязь в наводнении
Solo voy a volver
Я только вернусь
Siempre me vas a ver
Ты всегда будешь меня видеть
Y cuando regrese de este vuelo eterno
И когда я вернусь из этого вечного полета
Solo verás en
Ты увидишь во мне только
Siempre a través de
Всегда сквозь меня
Un paisaje de espanto así
Ужасающий пейзаж, вот такой
Solo verás en
Ты увидишь во мне только
Siempre a través de
Всегда сквозь меня
Un paisaje de espanto, espanto, espanto, espanto
Ужасающий пейзаж, ужас, ужас, ужас





Writer(s): Cespedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.