Bersuit Vergarabat - Y No Esta Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Y No Esta Solo




Y No Esta Solo
And Is Not All Alone
El es de una especie irreverente
He is of an irreverent species
Que detesta la solidaridad
That detests solidarity
Le gusta estremecerse en esa ciencia
He likes to shudder in that science
De darse todo, en contra de los demás
Of giving it all, against others
Carga un gesto promedio
He carries an average gesture
Entre rudo y cordial
Between rude and cordial
Simula ser hombre de mundo
He pretends to be a man of the world
Para humillar de local
To humiliate from local
Se hamaca, esquiva el centro
He swings, dodges the center
Pendula por la extremidad
Swinging by the extremity
Y, en cuanto se queda quieto
And, as soon as he stops
Se empieza a incomodar
He starts to get uncomfortable
Cualquier indicio de brillo
Any sign of brilliance
él cree que es superstición
he thinks it's superstition
Con tal de no conectarse
As long as he doesn't connect
Esquiva cualquier emoción
He dodges any emotion
Y no está solo, no está solo
And is not alone, is not alone
No está solito
Is not alone
Buscando una ropa, una capa
Looking for a clothes, a cape
Una armadura celestial
A heavenly armor
O algo que lo recubra
Or something to cover him
Lo distinga de los demás
Distinguish it from others
Siempre y cuando lo esconda
As long as it hides him
De la mirada fatal
From the deadly gaze
¡No vaya a ser cosa que sepan
Don't let them know
Que te puede llegar a engañar!
That you can deceive them!
Camina entre cardos y espinas
He walks among thistles and thorns
En hielo, o hirviente carbón
On ice, or boiling coal
Y duerme en cama de clavos
And sleeps on a bed of nails
Disfruta de cualquier dolor
Enjoys any pain
Piquetes de ojo
Eye pecks
Rencores de toda la sociedad
Resentments from all society
Sospecha que todo conspira
He suspects that everything conspires
En contra de su vanidad
Against his vanity
Y no está solo, no está solo
And is not alone, is not alone
No está solito
Is not alone
Tiene muchos, tiene muchos amiguitos
He has many, he has many little friends
Trata de mimetizarse
He tries to blend in
Con gente de otro color
With people of another color
Se acerca a hormigas obreras
He approaches worker ants
Para probar su cañón
To test his cannon
Cuando se arrima a ellos
When he approaches them
Humilde, como para ayudar
Humble, as if to help
Los mira como desde lejos
He looks at them as if from afar
Como si fueran de otro lugar
As if they were from another place
De que vale su intransigencia
Of what value is his intransigence
De que le vale pelear
Of what value is it to fight
Contra las injusticias del mundo
Against the injustices of the world
Contra toda la inseguridad
Against all insecurity
De qué le valen sus armas
Of what use are his weapons
La sugestión de su voz
The suggestion of his voice
Si todos sabemos que esconden
If we all know that they hide
Un pobre y débil corazón
A poor and weak heart
Y no está solo, no está solo
And is not alone, is not alone
No está solito
Is not alone
Tiene muchos tiene muchos soldaditos
He has many, he has many little soldiers
Por eso detesta el arte
That's why he detests art
Delata otra realidad
It betrays another reality
El caos, el dolor inmundo
Chaos, the filthy pain
Que trae ilegalidad
That brings illegality
El corazón en la mano
The heart in hand
O la lengua en la piel
Or the tongue in the skin
O una conciencia transparente
Or a transparent conscience
Que lo haga quererse querer
That makes him want to love
Si al fin pudiera enjuiciarlo
If at last I could prosecute him
Lo haría con severidad
I would do it with severity
Que se cargue encima, para siempre
May it be carried upon him, forever
Como yo, su pena capital
Like me, his capital punishment
Pero, un día, un viejo sabio
But, one day, an old wise man
Lo vio escondido en mi sombra
Saw him hidden in my shadow
Y, aunque no tiene perdón
And, although he has no forgiveness
Si lo mato a él, me muero yo
If I kill him, I die
Si lo mato a él, me muero yo
If I kill him, I die
Si lo mato a él, me muero yo
If I kill him, I die
Y no estoy solo, no estoy solo
And I am not alone, I am not alone
No estoy solito
I am not alone
Tengo muchos, tengo muchos amiguitos
I have many, I have many little friends





Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.