Bersuit Vergarabat - Y No Esta Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Y No Esta Solo




Y No Esta Solo
И ты не одна
El es de una especie irreverente
Он из непокорных, дерзких, насмешливых
Que detesta la solidaridad
Кто презирает сплоченность и братство
Le gusta estremecerse en esa ciencia
Он наслаждается дрожью от этой науки
De darse todo, en contra de los demás
Отдавая всего себя в борьбе против других
Carga un gesto promedio
Его выражение лица обыденно-грубоватое
Entre rudo y cordial
Между суровостью и подхалимством
Simula ser hombre de mundo
Он делает вид, что разбирается в жизни
Para humillar de local
Чтобы унизить тех, кто действительно мудр и опытен
Se hamaca, esquiva el centro
Он качается, уходит от центра
Pendula por la extremidad
Мечется по краям
Y, en cuanto se queda quieto
И как только он останавливается
Se empieza a incomodar
Он начинает нервничать
Cualquier indicio de brillo
Любые намеки на гениальность
él cree que es superstición
Он считает предрассудками
Con tal de no conectarse
Лишь бы не соединиться
Esquiva cualquier emoción
Он избегает любых эмоций
Y no está solo, no está solo
И ты не одна, не одна
No está solito
Ты не одинока
Buscando una ropa, una capa
Ищешь одежду, плащ
Una armadura celestial
Небесные доспехи
O algo que lo recubra
Или что-то, что укроет тебя
Lo distinga de los demás
Что отличает тебя от других
Siempre y cuando lo esconda
Если только это скроет тебя
De la mirada fatal
От смертельного взгляда
¡No vaya a ser cosa que sepan
Не дай бог кто-то узнает
Que te puede llegar a engañar!
Что ты можешь кого-то обмануть!
Camina entre cardos y espinas
Он ходит по терниям и шипам
En hielo, o hirviente carbón
По льду и кипящему углю
Y duerme en cama de clavos
И спит на гвоздях
Disfruta de cualquier dolor
Он наслаждается любой болью
Piquetes de ojo
Уколами в глаза
Rencores de toda la sociedad
Злобой всего общества
Sospecha que todo conspira
Он подозревает, что все против него
En contra de su vanidad
Против его самолюбия
Y no está solo, no está solo
И ты не одна, не одна
No está solito
Ты не одинока
Tiene muchos, tiene muchos amiguitos
У тебя много друзей
Trata de mimetizarse
Он пытается слиться
Con gente de otro color
С людьми другого цвета кожи
Se acerca a hormigas obreras
Он приближается к муравьям-рабочим
Para probar su cañón
Чтобы испытать свое оружие
Cuando se arrima a ellos
Когда он приближается к ним
Humilde, como para ayudar
Скромный и готовый помочь
Los mira como desde lejos
Он смотрит на них как бы издалека
Como si fueran de otro lugar
Как будто они из другого мира
De que vale su intransigencia
Что толку в его непоколебимости
De que le vale pelear
Что толку в его борьбе
Contra las injusticias del mundo
Против несправедливости мира
Contra toda la inseguridad
Против всей этой неуверенности
De qué le valen sus armas
Что толку в его оружии
La sugestión de su voz
В силе его голоса
Si todos sabemos que esconden
Если все мы знаем, что они скрывают
Un pobre y débil corazón
Бедное слабое сердце
Y no está solo, no está solo
И ты не одна, не одна
No está solito
Ты не одинока
Tiene muchos tiene muchos soldaditos
У тебя много солдат
Por eso detesta el arte
Именно поэтому он ненавидит искусство
Delata otra realidad
Оно выдает другую реальность
El caos, el dolor inmundo
Хаос, невыносимая боль
Que trae ilegalidad
Которая приносит беззаконие
El corazón en la mano
Сердце в руке
O la lengua en la piel
Или язык на коже
O una conciencia transparente
Или чистая совесть
Que lo haga quererse querer
Которая заставляет тебя любить
Si al fin pudiera enjuiciarlo
Если бы я мог наконец осудить его
Lo haría con severidad
Я бы сделал это со всей строгостью
Que se cargue encima, para siempre
Чтобы он нес это на себе вечно
Como yo, su pena capital
Как и я, свой смертный приговор
Pero, un día, un viejo sabio
Но однажды мудрый старец
Lo vio escondido en mi sombra
Увидел его, прячущегося в моей тени
Y, aunque no tiene perdón
И хотя он не заслуживает прощения
Si lo mato a él, me muero yo
Если я убью его, я умру сам
Si lo mato a él, me muero yo
Если я убью его, я умру сам
Si lo mato a él, me muero yo
Если я убью его, я умру сам
Y no estoy solo, no estoy solo
И я не одинок, не одинок
No estoy solito
Я не одинок
Tengo muchos, tengo muchos amiguitos
У меня много друзей





Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.