Bersuit Vergarabat - Yo Tomo - Live - traduction des paroles en allemand

Yo Tomo - Live - Bersuit Vergarabattraduction en allemand




Yo Tomo - Live
Ich trinke - Live
Quien sos como sos cuando venis'
Wer du bist, wie du bist, wenn du kommst
Cuando llegaste cuando te vas
Wann du kamst, wann du gehst
Por qué te fuiste y quien se cago
Warum du gingst und wer hat's versaut
(No fui yo)
(Ich war's nicht)
Qué hora es que vamos a comer
Wie spät ist es, was essen wir?
Por qué me miras que te debo yo
Warum schaust du mich an, was schulde ich dir?
Deja ese salame llévate este jamón
Lass die Salami da, nimm diesen Schinken
(Oh oh)
(Oh oh)
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Por qué no te morís, por qué no te matas
Warum stirbst du nicht, warum bringst du dich nicht um?
De que te reis no por qué lloras
Worüber lachst du, ich weiß nicht, warum du weinst
Quien te vendio esa cara por que la compre yo
Wer hat dir dieses Gesicht verkauft, warum hab ich es gekauft?
(Oh oh)
(Oh oh)
No si me queres, me engañas
Ich weiß nicht, ob du mich willst, ob du mich betrügst
Volveré, volverás, esta
Ich komme wieder, du kommst wieder, ist
Todo bien o está todo mal
Alles gut oder ist alles schlecht?
(Oh oh)
(Oh oh)
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Mi negra rubia que bello recuerdo
Meine dunkle Blonde, welch schöne Erinnerung
De aquel primer beso de aquel primer beso
An jenen ersten Kuss, an jenen ersten Kuss
Y si me prendo fuego de solo pensarlo
Und ich fange Feuer, wenn ich nur daran denke
Era la reina del valle de constitución
Sie war die Königin des Tals von Constitución
Por qué no te dormís por qué no laburas
Warum schläfst du nicht ein, warum arbeitest du nicht?
Yo te mantengo y no te bañas
Ich unterhalte dich und du wäschst dich nicht
O te lavas el culo o te lo lavo yo
Entweder wäschst du dir den Arsch oder ich wasch ihn dir
(Oh oh)
(Oh oh)
Cuanto tenes cuanto me das
Wie viel hast du, wie viel gibst du mir?
Cuanto queres cuanto cobras
Wie viel willst du, wie viel verlangst du?
Queres ser boludo, como siempre, el boludo soy yo
Willst du der Idiot sein, wie immer bin ich der Idiot
(Oh oh)
(Oh oh)
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Yo tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Con esta canción que hacemos ahora
Was machen wir jetzt mit diesem Lied?
Yo le voy a susurrar al bajista
Ich werde es dem Bassisten zuflüstern
Y ustedes la van a cantar como quieran
Und ihr werdet es singen, wie ihr wollt
Yo voy a cantar despacito bajito
Ich werde ganz leise singen
Y ustedes cántenla como quieran
Und ihr singt es, wie ihr wollt
Ya la saben la letra
Ihr kennt den Text ja schon
Así que no se preocupe
Also macht euch keine Sorgen
Para que sepan que nos pasan a nosotros los argentinos en todos lados
Damit ihr wisst, was uns Argentiniern überall passiert





Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera, Victor Alberto Verenzuela, Oscar Humberto Righi, Carlos Enrique Martin, Juan Carlos Subira, Rene Ysel Cespedes Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.