Bersuit Vergarabat - Yo Tomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Yo Tomo




Yo Tomo
I Drink
¿Quién sos?, ¿cómo sos?
Who are you?, How are you?
¿Cuándo venís?, ¿cuándo llegaste?
When are you coming?, When did you arrive?
¿Cuándo te vas?, ¿por qué te fuiste?
When are you leaving?, Why did you leave?
¿Y quién se cagó? (¡no fui yo!)
And who gave a damn? (Not me!)
¿Qué hora es?
What time is it?
¿Qué vamos a comer?
What are we going to eat?
¿Por qué me mirás, que te debo yo?
Why are you looking at me, what do I owe you?
Dejá ese salame, llevate este jamón (¡oh, oh!)
Leave that salami, take this ham (oh, oh!)
Tomo para no enamorarme
I drink so I don't fall in love
Me enamoro para no tomar
I fall in love so I don't have to drink
Tomo para no enamorarme
I drink so I don't fall in love
Me enamoro para no tomar
I fall in love so I don't have to drink
¿Por qué no te morís?, ¿por qué no te matás?
Why don't you die?, Why don't you kill yourself?
¿De qué te reís?, no por qué llorás
What are you laughing about?, I don't know why you're crying
¿Quién te vendió esa cara?
Who sold you that face?
¿Por qué la compré yo? (¡oh, oh!)
Why did I buy it? (oh, oh!)
No si me querés, no si me engañás
I don't know if you love me, I don't know if you're cheating on me
No si volveré, no si volverás
I don't know if I'll be back, I don't know if you'll be back
¿Está todo bien?
Is everything okay?
¿O está todo mal? (¡oh, oh!)
Or is everything wrong? (oh, oh!)
Tomo para no enamorarme
I drink so I don't fall in love
Me enamoro para no tomar
I fall in love so I don't have to drink
Tomo para no enamorarme
I drink so I don't fall in love
Me enamoro para no tomar
I fall in love so I don't have to drink
Mi nena rubia, qué bello recuerdo
My little blonde girl, what a beautiful memory
Aquel primer beso, ¡aquel primer beso!
That first kiss, that first kiss!
Y si me prendo fuego de sólo pensarlo
And if I catch myself on fire just thinking about it
Reina del Valle de Constitución
Queen of the Valley of Constitución
¿Por qué no te dormís?, ¿por qué no laburás?
Why don't you go to sleep?, Why don't you work?
Yo te mantengo y no te bañás
I support you and you don't bathe
O te lavás los pieses
Or you wash your feet
O te los lavo yo (¡oh, oh!)
Or I'll wash them for you (oh, oh!)
¿Cuánto tenés?, ¿cuánto me das?
How much do you have?, How much will you give me?
¿Cuánto querés?, ¿cuánto cobrás?
How much do you want?, How much do you charge?
¿Quién es el boludo?
Who's the idiot?
El boludo soy yo (¡oh, oh!)
I'm the idiot (oh, oh!)
Tomo para no enamorarme
I drink so I don't fall in love
Me enamoro para no tomar
I fall in love so I don't have to drink
Tomo para no enamorarme
I drink so I don't fall in love
Me enamoro para no tomar
I fall in love so I don't have to drink
Tomo para no enamorarme
I drink so I don't fall in love
Me enamoro para no tomar
I fall in love so I don't have to drink
Tomo (tomo, tomo) para no enamorarme (-rarme, -rarme)
I drink (drink, drink) so I don't fall in love (-fall in love, -fall in love)
Me enamoro (solo, solo) para no tomar
I fall in love (alone, alone) so I don't have to drink





Writer(s): Carlos Enrique Martin, Gustavo Edgardo Cordera, Victor Alberto Verenzuela, Oscar Humberto Righi, Juan Carlos Subira, Rene Ysel Cespedes Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.