Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dream, A Dream, A Dream
Ein Traum, ein Traum, ein Traum
A
Dream,
a
dream,
a
dream
is
all
I
have
of
her
Ein
Traum,
ein
Traum,
ein
Traum
ist
alles,
was
ich
von
ihr
habe
Fading
like
the
Moon
between
the
clouds
Verblassend
wie
der
Mond
zwischen
den
Wolken
Please
let
me
be
close
by
her
side
Bitte
lass
mich
nah
an
ihrer
Seite
sein
No
other
one
I've
seen
possesses
her
charms
Keine
andere,
die
ich
gesehen
habe,
besitzt
ihre
Reize
That
burn
like
a
primrose
tempting
the
hummingbird
Die
brennen
wie
eine
Primel,
die
den
Kolibri
lockt
Well
here
am
I,
possessed
with
jealousy
Nun,
hier
bin
ich,
besessen
von
Eifersucht
Just
to
feel
her
near,
like
the
sweetest
breeze
at
night
Nur
um
sie
nah
zu
fühlen,
wie
die
süßeste
Brise
in
der
Nacht
So
fresh
as
the
morning
dew
she
would
wash
So
frisch
wie
der
Morgentau
würde
sie
meine
Sorgen
wegwaschen
My
trouble
away
and
set
my
soul
to
rest
Und
meine
Seele
zur
Ruhe
bringen
A
dream,
a
dream,
a
dream
is
all
I
have
of
her
Ein
Traum,
ein
Traum,
ein
Traum
ist
alles,
was
ich
von
ihr
habe
That
fades
like
a
flower
when
nighttime
falls
Der
verblasst
wie
eine
Blume,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Please
let
me
be
close
by
her
side.
Bitte
lass
mich
nah
an
ihrer
Seite
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Jansch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.