Bert Jansch - A Dream, A Dream, A Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bert Jansch - A Dream, A Dream, A Dream




A Dream, A Dream, A Dream
Мечта, мечта, мечта
A Dream, a dream, a dream is all I have of her
Мечта, мечта, мечта это все, что у меня от тебя осталось,
Fading like the Moon between the clouds
Ты исчезаешь, словно луна за облаками.
Please let me be close by her side
Пожалуйста, позволь мне быть рядом с тобой.
No other one I've seen possesses her charms
Ни в ком больше не встречал я твоей красоты,
That burn like a primrose tempting the hummingbird
Она горит, как примула, что манит колибри.
Well here am I, possessed with jealousy
Вот и я здесь, объятый ревностью.
Lalalala.
Ля-ля-ля.
Just to feel her near, like the sweetest breeze at night
Просто почувствовать тебя рядом, словно сладостный ночной бриз,
So fresh as the morning dew she would wash
Такой же свежей, как утренняя роса, ты бы смыла
My trouble away and set my soul to rest
Мои печали и успокоила бы душу мою.
A dream, a dream, a dream is all I have of her
Мечта, мечта, мечта это все, что у меня от тебя осталось,
That fades like a flower when nighttime falls
Она угасает, как цветок с приходом ночи.
Please let me be close by her side.
Пожалуйста, позволь мне быть рядом.





Writer(s): Bert Jansch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.