Bert Jansch - A Woman Like You (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bert Jansch - A Woman Like You (Live)




I don't believe I've seen
Я не верю, что видел.
A woman like you anywhere
Такую женщину, как ты, можно найти где угодно.
And I must admit that I can't see
И я должен признать, что я не вижу.
To making you into a dream
Чтобы превратить тебя в мечту
But if I had a magical wonder word
Но если бы у меня было волшебное чудо-слово ...
I'd send a dove to catch your love
Я бы послал голубя, чтобы поймать твою любовь.
And I send a blackbird to steal your heart
И я посылаю Черного дрозда, чтобы украсть твое сердце.
But a broken heart won't go
Но разбитое сердце никуда не денется.
My endless search, little girl
Мои бесконечные поиски, малышка.
I gonna fix a magical spell
Я исправлю магическое заклинание
To weave on you, little girl
Ткать на тебе, маленькая девочка.
I'll fall along that you catch the wind
Я буду падать вместе с тобой, а ты лови ветер.
Upon the orange to sweetest sin
От апельсина до сладчайшего греха
Before this very moment evil in
До этого самого момента зло вошло
I'd rather wait at the dark
Я лучше подожду в темноте.
Of thousand times, little girl
Тысячу раз, малышка.
And take the woman until
И возьми женщину, пока ...
The heart of my soul
Сердце моей души
And if I catch you sleeping along the west
А если я застану тебя спящим на Западе?
And gave you alone my secret way
И дал тебе одному мой тайный путь.
But I bind your heart unto me very slow
Но я очень медленно привязываю твое сердце к себе.
I don't believe I've seen
Я не верю, что видел.
A woman like you anywhere
Такую женщину, как ты, можно найти где угодно.
And I must admit that I can't see
И я должен признать, что я не вижу.
To making you into a dream
Чтобы превратить тебя в мечту
And if I had a magical wonder word
И если бы у меня было волшебное чудо слово
I send a dove to catch your love
Я посылаю голубя, чтобы поймать твою любовь.
And I send a blackbird to steal your heart
И я посылаю Черного дрозда, чтобы украсть твое сердце.





Writer(s): Herbert Jansch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.