Paroles et traduction Bert Jansch - Fresh As A Sweet Sunday Morning
Like
a
high
stepping
pony
strutting
and
prancing
Как
высоко
шагающий
пони,
гордо
вышагивающий
и
Гарцующий.
Ah
she's
so
full
of
life
Ах
она
полна
жизни
Sparkling
with
tiny
red
roses
Сверкая
крошечными
красными
розами
Let
there
be
music
to
please
her
Пусть
будет
музыка,
чтобы
порадовать
ее.
Let
it
be
sunbright
to
light
up
her
day
Пусть
солнечный
свет
озарит
ее
день.
Let
the
moon
light
her
night
Пусть
луна
освещает
ее
ночь.
And
fill
her
with
deep
silent
sleepiness
И
наполнить
ее
глубоким
безмолвным
сном.
If
I
were
a
small
bird
so
tiny
Если
бы
я
была
маленькой
птичкой
такой
крошечной
I'd
hide
in
her
hair
just
to
be
near
her
Я
бы
спрятался
в
ее
волосах,
просто
чтобы
быть
рядом
с
ней.
To
hear
her
sweet
voice
Услышать
ее
нежный
голос
...
And
feel
her
sweet
body
beside
me
И
чувствовать
ее
нежное
тело
рядом
со
мной.
And
if
I
were
a
high
lord
with
riches
И
если
бы
я
был
высоким
Лордом
с
богатством
...
I'd
clothe
her
in
satin
from
India's
far
highlands
Я
бы
одел
ее
в
атлас
из
далеких
гор
Индии.
I
would
shoe
her
in
gold
Я
бы
обул
ее
в
золото.
Then
invite
her
to
sit
at
my
table
Тогда
пригласи
ее
сесть
за
мой
столик.
Step
out
young
lady
a-dancing
Выходите,
юная
леди
а-танцует!
To
the
sound
of
sweet
music
so
gaily
come
singing
Под
звуки
сладкой
музыки
так
весело
приходите
петь
For
your
beauty
so
rare
За
твою
редкую
красоту.
Is
as
fresh
as
a
sweet
Sunday
morning
Она
свежа,
как
сладкое
воскресное
утро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Jansch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.