Paroles et traduction Bert Jansch - Harvest Your Thoughts of Love (2015 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harvest Your Thoughts of Love (2015 Remaster)
Собери урожай своих мыслей о любви (ремастер 2015)
Your
love
was
like
a
child
Твоя
любовь
была
как
дитя,
Upon
a
rockin'
horse
Качающееся
на
лошадке-качалке,
The
colour
black
who
rides
Чёрный
цвет,
что
скачет
Thro'
a
forest
of
dreams
and
laughs.
Сквозь
лес
грёз
и
смеха,
At
the
evils
that
cannot
be
seen.
На
зло,
что
незримо.
Yet
like
the
ageing
of
a
child
at
play,
Но,
как
и
взросление
играющего
ребенка,
Your
love
is
broken
and
fades
away,
Твоя
любовь
разбита
и
угасает,
And
borne
in
the
wind
are
the
seeds
И
уносит
ветер
семена,
That
burn
in
the
hearts
Что
горят
в
сердцах
Of
boys
a-passing
your
way.
Мальчишек,
что
встречаются
на
твоем
пути.
When
the
first
day's
light
has
dawned,
Когда
первый
луч
рассвета
взойдет,
You
wake
to
find
your
troubles
gone,
Ты
проснешься
и
обнаружишь,
что
твои
беды
ушли,
Then
love
only
life
as
it
grows,
Тогда
люби
только
жизнь,
как
она
растет,
And
trust
every
flower,
И
доверяй
каждому
цветку,
But
not
the
red,
red
rose.
Но
не
красной,
красной
розе.
Spread
your
wings
and
fly
my
love,
Расправь
свои
крылья
и
лети,
любовь
моя,
Dance
upon
the
clouds
above,
Танцуй
на
облаках,
Harvest
your
thoughts
of
love.
Собери
урожай
своих
мыслей
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Jansch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.