Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have No Time
Ich habe keine Zeit
I
have
no
time
to
spend
with
you
Ich
habe
keine
Zeit,
sie
mit
dir
zu
verbringen
You
talk
of
nothing,
what
can
you
do
Du
redest
von
nichts,
was
kannst
du
schon
tun
You
live
like
kings
and
you
know
it's
true
Du
lebst
wie
Könige
und
du
weißt,
es
ist
wahr
That
if
famine
crossed
the
waters
that'll
be
the
end
of
you.
Dass,
wenn
Hungersnot
die
Wasser
überquert,
das
dein
Ende
sein
wird.
I've
heard
of
people
who
till
the
earth
Ich
habe
von
Leuten
gehört,
die
die
Erde
bestellen
Who
saw
their
seeds
for
all
they're
worth
Die
ihre
Saat
säen,
mit
vollem
Einsatz
Who
cry
for
rain
all
summer
long
Die
den
ganzen
Sommer
lang
nach
Regen
schreien
And
weep
for
the
day
when
winter's
passed
and
gone.
Und
um
den
Tag
weinen,
wenn
der
Winter
vorbei
und
vergangen
ist.
If
cherry
trees
bore
fruit
of
gold
Wenn
Kirschbäume
goldene
Früchte
trügen
The
birds
would
die,
their
wings
would
fold
Die
Vögel
würden
sterben,
ihre
Flügel
würden
sich
falten
They'd
sing
no
more
their
song
of
love
Sie
sängen
nicht
mehr
ihr
Liebeslied
Nor
await
the
morning
sun
that
lights
the
sky
above.
Noch
erwarteten
sie
die
Morgensonne,
die
den
Himmel
oben
erhellt.
If
war
returns
like
it
did
before
Wenn
der
Krieg
zurückkehrt,
wie
er
es
zuvor
tat
A
kiddy's
penny
would
be
no
more
Wäre
der
Penny
eines
Kindes
nichts
mehr
wert
They'd
cry
for
love
and
their
candy
too
Sie
würden
nach
Liebe
weinen
und
auch
nach
ihren
Süßigkeiten
But
a
kiddy's
wants
are
nothing
'till
killin'
days
are
thru'.
Aber
die
Wünsche
eines
Kindes
sind
nichts,
bis
die
Tage
des
Tötens
vorbei
sind.
So
drink
your
fill
be
happy
now
Also
trink
dich
satt,
sei
glücklich
jetzt
The
times
will
change
and
you'll
wonder
how
Die
Zeiten
werden
sich
ändern,
und
du
wirst
dich
fragen,
wie
A
man
could
die
from
lack
of
food
Ein
Mann
an
Nahrungsmangel
sterben
konnte
But
you
don't
give
a
damn,
no
reason
why
you
should.
Aber
es
ist
dir
scheißegal,
kein
Grund,
warum
es
dich
kümmern
sollte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Jansch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.