Bert Jansch - If I Were a Carpenter - Live at McCabe's 6/20/1981 - traduction des paroles en allemand




If I Were a Carpenter - Live at McCabe's 6/20/1981
Wenn ich ein Zimmermann wär' - Live at McCabe's 6/20/1981
If I were a carpenter
Wenn ich ein Zimmermann wär'
And you were a lady
Und du eine Dame
Would you marry me anyway?
Würdest du mich trotzdem heiraten?
Would you have my baby?
Würdest du mein Kind tragen?
If you were a carpenter
Wenn du ein Zimmermann wärst
And I were a lady
Und ich eine Dame
I'd you marry you anyway
Ich würde dich trotzdem heiraten
I'd you have your baby
Ich würde dein Kind tragen
If a tinker was my trade
Wenn ich ein Kesselflicker wär'
Would I still find you?
Würde ich dich noch finden?
I'd be carryin' the pots you made
Ich würde die Töpfe tragen, die du machst
Followin' behind you
Und hinter dir gehen
Save your love through loneliness
Bewahre deine Liebe in Einsamkeit
Save your love through sorrow
Bewahre deine Liebe in Trauer
I gave you my onlyness
Ich gab dir mein Ein und Alles
Gimme your tomorrow
Gib mir dein Morgen
If I were a miller
Wenn ich ein Müller wär'
And a mill wheel grindin'
Und mein Mühlrad drehte
Would you miss your colored blouse
Würdest du dein buntes Kleid vermissen
And your soft shoe shinin'?
Und deine glänzenden weichen Schuhe?
If you were a miller
Wenn du ein Müller wärst
At a mill wheel grindin'
An einem drehenden Mühlrad
I'd not miss my colored blouse
Ich würde mein buntes Kleid nicht vermissen
And my soft shoe shinin'?
Noch meine glänzenden weichen Schuhe
Save your love through loneliness
Bewahre deine Liebe in Einsamkeit
Save your love through sorrow
Bewahre deine Liebe in Trauer
I gave you my onlyness
Ich gab dir mein Ein und Alles
Gimme your tomorrow
Gib mir dein Morgen
If I worked my hands in wood
Wenn ich mit Holz arbeiten würde
Would you still love me?
Würdest du mich immer noch lieben?
I'd answer you, "Yes I would"
Ich würde dir sagen: "Ja, das würde ich"
And would you not be above me?
Und wärst du mir nicht überlegen?
If I were a carpenter
Wenn ich ein Zimmermann wär'
And you were a lady
Und du eine Dame
I'd you marry you anyway
Ich würde dich trotzdem heiraten
I'd have your baby
Ich würde dein Kind tragen
Save your love through loneliness
Bewahre deine Liebe in Einsamkeit
Save your love through sorrow
Bewahre deine Liebe in Trauer
I gave you my onlyness
Ich gab dir mein Ein und Alles
Gimme your tomorrow
Gib mir dein Morgen





Writer(s): Tim Hardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.