Bert Jansch - Neptune's Daughter - traduction des paroles en allemand

Neptune's Daughter - Bert Janschtraduction en allemand




Neptune's Daughter
Neptuns Tochter
While walking along on a rocky sea shore
Als ich an einer felsigen Meeresküste entlangging
On a wild wet windy day
An einem wilden, nassen, windigen Tag
I heard a sweet voice cry in the wind
Hörte ich eine süße Stimme im Wind rufen
Saying "Lover come to me"
Die sagte: "Liebster, komm zu mir"
O'er the jagged rocks I scrambled
Über die schroffen Felsen kletterte ich
Fingers cut down to the core
Die Finger tief zerschnitten
Saw the light of a lady
Sah den Schein einer Dame
She was sitting alone on the shore
Sie saß allein am Ufer
"Lady all alone please tell me,
"Dame, ganz allein, bitte sag mir,
Why do you cry for me?
Warum weinst du nach mir?
Why do sit in the cold and sing,
Warum sitzt du in der Kälte und singst,
Sing out to the sea?"
Singst hinaus zum Meer?"
"Well I sing for my loved ones
"Nun, ich singe für meine Lieben
Lost in the silvery sea
Verloren im silbernen Meer
Sing for my homeland so dear
Singe für meine Heimat so lieb
Sing to draw your heart near.
Singe, um dein Herz zu mir zu ziehen.
So please kind sir will you help me
So bitte, freundlicher Herr, helft Ihr mir
To find my way home
Meinen Weg nach Hause zu finden
I've travelled the seven blue oceans.
Ich habe die sieben blauen Ozeane bereist.
Now I'm stranded here all alone
Nun bin ich hier ganz allein gestrandet
My brothers they are dying
Meine Brüder, sie sterben
From a plague running wild and free
An einer Seuche, die wild und frei wütet
Their bodies all covered in the blackest of oil
Ihre Körper ganz bedeckt vom schwärzesten Öl
That floats on top of the sea.
Das auf dem Meer treibt.
And my sisters are in hiding
Und meine Schwestern verstecken sich
Afraid others may see their shame
Aus Angst, andere könnten ihre Schande sehen
Their bodies all twisted, broken and lame
Ihre Körper ganz verdreht, gebrochen und lahm
Deep in the watery main.
Tief in den Tiefen des Meeres.
So please kind sir will you help me
So bitte, freundlicher Herr, helft Ihr mir
To find my way home
Meinen Weg nach Hause zu finden
I've travelled the seven blue oceans,
Ich habe die sieben blauen Ozeane bereist,
How I'm stranded here all alone.
Nun bin ich hier ganz allein gestrandet.
If you promise you will take me
Wenn Ihr versprecht, mich mitzunehmen
To the edge of the silvery sea
Bis zum Rand des silbernen Meeres
I'll give you all your heart's desires
Gebe ich Euch alles, was Euer Herz begehrt
All your eyes they do see"
Alles, was Eure Augen nur sehen können"
O'er the jagged rocks I carried her
Über die schroffen Felsen trug ich sie
To the edge of the silvery sea
Bis zum Rand des silbernen Meeres
I laid her down and kissed her sweet lips
Ich legte sie nieder und küsste ihre süßen Lippen
Saying "Lover, now you are free"
Sagend: "Liebste, nun bist du frei"
But she clung on to my arms
Doch sie klammerte sich an meine Arme
And she would not let me be
Und sie ließ mich nicht los
She clung on so fast she pulled me down
Sie klammerte sich so fest, dass sie mich hinabzog
Down to the bottom of the sea
Hinab auf den Grund des Meeres





Writer(s): Herbert Jansch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.