Bert Jansch - Oh My Babe - traduction des paroles en allemand

Oh My Babe - Bert Janschtraduction en allemand




Oh My Babe
Oh Mein Liebling
Oh, my babe
Oh, mein Liebling
Oh, my baby, oh my babe
Oh, mein Baby, oh mein Liebling
Oh, my baby, oh my babe
Oh, mein Baby, oh mein Liebling
The words of sorrow
Die Worte des Kummers
Fill the air
Erfüllen die Luft
Haunt the path
Verfolgen den Pfad
That I walk
Den ich gehe
Oh, my baby, oh my babe
Oh, mein Baby, oh mein Liebling
Oh, my baby dressed in black
Oh, mein Baby, schwarz gekleidet
My freedom is the pain of
Meine Freiheit ist der Schmerz von
Lovers lost in dreams
Liebenden, verloren in Träumen
I won't accept
Ich werde nicht akzeptieren
Such pain that's born
Solchen Schmerz, der geboren wird
And loves a million magic times
Und eine Million magische Male liebt
Oh, my baby, oh my babe
Oh, mein Baby, oh mein Liebling
Oh, my baby, oh my babe
Oh, mein Baby, oh mein Liebling
Oh, my baby dressed in red
Oh, mein Baby, rot gekleidet
Follow where my footsteps mark
Folge, wohin meine Fußstapfen markieren
The endless path
Den endlosen Pfad
Into a maze
In ein Labyrinth
Of twisted dreams set
Verdrehter Träume, eingebettet
Within my broken heart
In mein gebrochenes Herz
Oh, my baby, oh my babe
Oh, mein Baby, oh mein Liebling
Oh, my baby dressed in white
Oh, mein Baby, weiß gekleidet
Who shall repair
Wer soll reparieren
The broken pieces of my heart?
Die gebrochenen Stücke meines Herzens?
Not even I can find
Nicht einmal ich kann finden
A remedy that cures a troubled mind
Ein Heilmittel, das einen gequälten Geist heilt
Oh, my baby, oh my babe
Oh, mein Baby, oh mein Liebling
Oh, my baby dressed in blue
Oh, mein Baby, blau gekleidet
There's a story of a sleeping sea
Es gibt eine Geschichte von einem schlafenden Meer
That never rests
Das niemals ruht
A tale of desert slowly drifting
Eine Erzählung von Wüste, langsam treibend
Ever silent to the sun
Immer still zur Sonne
Oh, my baby, oh my babe
Oh, mein Baby, oh mein Liebling
Oh, my baby, oh my babe
Oh, mein Baby, oh mein Liebling
Oh, my baby, don't you know?
Oh, mein Baby, weißt du nicht?
I'm a-living with the wind
Ich lebe mit dem Wind
With the wind and rain
Mit dem Wind und Regen
Got the waters of the
Habe die Wasser der
Rivers in my veins, in my vein
Flüsse in meinen Adern, in meiner Ader





Writer(s): Bert Jansch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.