Paroles et traduction Bert Jansch - Sylvie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
Sylvie
was
walking
down
by
the
riverside
Как
Сильвия
гуляла
у
тихой
реки,
As
Sylvie
was
walking
down
by
the
riverside
Как
Сильвия
гуляла
у
тихой
реки,
And
looking
so
sadly
И
вид
у
неё
был
печальный,
Looking
so
sadly
Вид
у
неё
был
печальный,
Looking
so
sadly
Вид
у
неё
был
печальный,
All
upon
the
swift
tide
Глядела
она
на
быстрые
воды.
She
thought
on
her
lover
that
left
her
in
pride
Думала
она
о
любимом,
оставившем
её
в
гордом
одиночестве,
She
thought
on
her
lover
that
left
her
in
pride
Думала
она
о
любимом,
оставившем
её
в
гордом
одиночестве,
On
the
banks
of
the
meadow
На
берегу
луга,
On
the
banks
of
the
meadow
На
берегу
луга,
On
the
banks
of
the
meadow
На
берегу
луга,
She
sat
down
and
cried
Она
села
и
заплакала.
And
as
she
sat
weeping
a
young
man
came
by
И
пока
она
плакала,
проходил
мимо
юноша,
And
as
she
sat
weeping
a
young
man
came
by
И
пока
она
плакала,
проходил
мимо
юноша,
What
ails
you
my
jewel
Что
печалит
тебя,
жемчужина
моя,
What
ails
you
my
jewel
Что
печалит
тебя,
жемчужина
моя,
What
ails
you
my
jewel
Что
печалит
тебя,
жемчужина
моя,
And
makes
you
to
cry
И
заставляет
тебя
плакать.
Well
I
once
had
a
sweetheart
and
now
I
have
none
Был
у
меня
когда-то
милый,
а
теперь
нет,
I
once
had
a
sweetheart
and
now
I
have
none
Был
у
меня
когда-то
милый,
а
теперь
нет,
He's
gone
and
leave
me
Он
ушел
и
оставил
меня,
Gone
and
leave
me
Ушел
и
оставил
меня,
Gone
and
leave
me
Ушел
и
оставил
меня,
In
sorrow
to
mourn
В
печали
тосковать.
Last
night
in
sweet
slumber
I
dreamed
that
I
did
see
Прошлой
ночью
в
сладком
сне
мне
привиделось,
Last
night
in
sweet
slumber
I
dreamed
that
I
did
see
Прошлой
ночью
в
сладком
сне
мне
привиделось,
Mine
own
dearest
true
love
Что
мой
дорогой,
единственный,
Mine
own
dearest
true
love
Что
мой
дорогой,
единственный,
Mine
own
dearest
true
love
Что
мой
дорогой,
единственный,
Come
smiling
to
me
Улыбаясь,
идет
ко
мне.
But
when
I
awokened
I
found
it
not
so
Но
когда
я
проснулась,
то
поняла,
что
это
не
так,
But
when
I
awokened
I
found
it
not
so
Но
когда
я
проснулась,
то
поняла,
что
это
не
так,
Mine
eyes
were
like
fountains
Мои
глаза
были
подобны
фонтанам,
Mine
eyes
were
like
fountains
Мои
глаза
были
подобны
фонтанам,
Mine
eyes
were
like
fountains
Мои
глаза
были
подобны
фонтанам,
Where
the
waters
do
flow
Из
которых
льются
воды.
I'll
set
sail
of
silver
and
steer
towards
the
sun
Подниму
я
серебряные
паруса
и
направлюсь
к
солнцу,
I'll
set
sail
of
silver
and
steer
towards
the
sun
Подниму
я
серебряные
паруса
и
направлюсь
к
солнцу,
And
my
false
love
will
weep
И
моя
лживая
любовь
будет
плакать,
My
false
love
will
weep
Моя
лживая
любовь
будет
плакать,
My
false
love
will
weep
Моя
лживая
любовь
будет
плакать,
For
me
after
I'm
gone.
По
мне,
когда
я
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.