Paroles et traduction Bert Jansch - Trouble In Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble In Mind
Беспокойство в душе
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Беспокойство
в
душе,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always,
Но
я
не
буду
грустить
вечно,
'Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday.
Ведь
солнце
когда-нибудь
засияет
в
моей
задней
двери.
Now
all
you
men's
the
same
Теперь
все
вы,
мужчины,
одинаковы,
But
now
I'm
old
enough
to
change
my
name.
Но
теперь
я
достаточно
взрослый,
чтобы
сменить
имя.
Lord,
that
sun's
gonna
shine
in
my
back
door
someday.
Господи,
солнце
когда-нибудь
засияет
в
моей
задней
двери.
I'm
gonna
lay
my
head
Я
положу
свою
голову
On
that
lonesome
railroad
line
На
ту
одинокую
железную
дорогу
And
let
the
2:
19
ease
my
troubled
mind.
И
позволю
поезду
2:19
успокоить
мою
troubled
mind.
Trouble
in
mind,
I'm
blue,
Беспокойство
в
душе,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always.
Но
я
не
буду
грустить
вечно.
Child,
that
wind's
gonna
come
and
blow
my
blues
away
Милая,
этот
ветер
придет
и
сдует
мою
грусть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.m. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.