Bert Jansch - Trouble In Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bert Jansch - Trouble In Mind




Trouble In Mind
Беспокойство в душе
Trouble in mind, I'm blue
Беспокойство в душе, мне грустно,
But I won't be blue always,
Но я не буду грустить вечно,
'Cause that sun is gonna shine in my back door someday.
Ведь солнце когда-нибудь засияет в моей задней двери.
Now all you men's the same
Теперь все вы, мужчины, одинаковы,
But now I'm old enough to change my name.
Но теперь я достаточно взрослый, чтобы сменить имя.
Lord, that sun's gonna shine in my back door someday.
Господи, солнце когда-нибудь засияет в моей задней двери.
I'm gonna lay my head
Я положу свою голову
On that lonesome railroad line
На ту одинокую железную дорогу
And let the 2: 19 ease my troubled mind.
И позволю поезду 2:19 успокоить мою troubled mind.
Trouble in mind, I'm blue,
Беспокойство в душе, мне грустно,
But I won't be blue always.
Но я не буду грустить вечно.
Child, that wind's gonna come and blow my blues away
Милая, этот ветер придет и сдует мою грусть.





Writer(s): R.m. Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.