Paroles et traduction Bert Jansch - Wayward Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
lay
a
dying
sailor
weeping
Лежал
умирающий
моряк,
рыдая,
So
far
he'd
wandered
from
the
south,
Так
далеко
он
забрел
с
юга,
As
he
lay
upon
the
burning
sand
Пока
он
лежал
на
горячем
песке,
The
children
gather
to
watch
his
passing.
Дети
собрались,
чтобы
наблюдать
за
его
концом.
He'd
swum
the
seven
seas
before
him
Он
переплыл
семь
морей
пред
собой
And
danced
upon
the
stormy
breakers.
И
танцевал
на
штормовых
волнах.
But
now
dying
alone
is
all
that's
left
for
him
Но
теперь
умирать
в
одиночестве
— всё,
что
ему
осталось,
And
death
a
shining
slowly
beckons.
И
смерть
сияющим
светом
медленно
манит.
And
rolling
in
last
veil
of
sunshine
И
катясь
в
последней
вуали
солнечного
света,
Sheds
light
upon
his
dying
hours.
Освещает
его
последние
часы.
But
still
strong
in
his
urgent
will
to
live
Но
всё
ещё
сильна
его
отчаянная
воля
к
жизни,
For
he
tries
again
to
reach
the
water.
Ибо
он
снова
пытается
достичь
воды.
And
turning
away
still
ring
the
voices
И,
отворачиваясь,
всё
ещё
слышу
голоса
Of
children
laughing
o'er
the
murky
waters,
Детей,
смеющихся
над
мутными
водами,
And
somewhere
I
hear
the
silent
singing
И
где-то
я
слышу
безмолвное
пение,
Calling
on
the
wayward
child.
Зовущее
блудного
сына.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Jansch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.