Bert Jansch - Wayward Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bert Jansch - Wayward Child




Wayward Child
Блудный сын
There lay a dying sailor weeping
Лежал умирающий моряк, рыдая,
So far he'd wandered from the south,
Так далеко он забрел с юга,
As he lay upon the burning sand
Пока он лежал на горячем песке,
The children gather to watch his passing.
Дети собрались, чтобы наблюдать за его концом.
He'd swum the seven seas before him
Он переплыл семь морей пред собой
And danced upon the stormy breakers.
И танцевал на штормовых волнах.
But now dying alone is all that's left for him
Но теперь умирать в одиночестве всё, что ему осталось,
And death a shining slowly beckons.
И смерть сияющим светом медленно манит.
And rolling in last veil of sunshine
И катясь в последней вуали солнечного света,
Sheds light upon his dying hours.
Освещает его последние часы.
But still strong in his urgent will to live
Но всё ещё сильна его отчаянная воля к жизни,
For he tries again to reach the water.
Ибо он снова пытается достичь воды.
And turning away still ring the voices
И, отворачиваясь, всё ещё слышу голоса
Of children laughing o'er the murky waters,
Детей, смеющихся над мутными водами,
And somewhere I hear the silent singing
И где-то я слышу безмолвное пение,
Calling on the wayward child.
Зовущее блудного сына.





Writer(s): Bert Jansch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.