Bert Kaempfert - Snowbird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bert Kaempfert - Snowbird




Beneath this snowy mantle cold and clean
Под этой снежной мантией холодно и чисто.
The unborn grass lies waiting
Нерожденная трава ждет.
For its coat to turn to green
Чтобы его шерсть стала зеленой
The snowbird sings the song he always sings
Снежная птица поет песню, которую он всегда поет.
And speaks to me of flowers
И говорит со мной о цветах.
That will bloom again in spring
Это снова расцветет весной.
When I was young my heart was young then too
Когда я был молод, мое сердце тоже было молодым.
Anything that it would tell me
Что-нибудь, что оно мне скажет?
That's the thing that I would do
Это то, что я бы сделал.
But now I feel such emptiness within
Но сейчас я чувствую такую пустоту внутри.
For the thing that I want most in life's
За то, чего я хочу больше всего в жизни.
The thing thing that I can't win
Дело в том что я не могу победить
Spread your tiny wings and fly away
Расправь свои крохотные крылышки и улетай.
And take the snow back with you
И забери снег с собой.
Where it came from on that day
Откуда он взялся в тот день
The one I love forever is untrue
Тот, кого я люблю вечно, неправда.
And if I could you know that I would
И если бы я мог, ты знаешь, я бы сделал это.
Fly away with you
Улетим с тобой.
The breeze along the river seems to say
Ветерок вдоль реки, кажется, говорит:
That he'll only break me heart again
Что он снова разобьет мне сердце.
Should I decide to stay
Должен ли я остаться?
So little snowbird take me with you
Так что маленькая снежная птичка возьми меня с собой
When you go
Когда ты уйдешь
To that land of gentle breezes
В страну нежных ветров.
Where the peaceful waters flow
Там, где текут мирные воды.
Spread your tiny wings and fly away
Расправь свои крохотные крылышки и улетай.
And take the snow back with you
И забери снег с собой.
Where it came from on that day
Откуда он взялся в тот день
The one I love forever is untrue
Тот, кого я люблю вечно, неправда.
And if I could you know that I would
И если бы я мог, ты знаешь, я бы сделал это.
Fly away with you
Улетим с тобой.





Writer(s): Gene Maclellan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.