Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orevuár
kámo
Au
revoir,
mein
Freund
Rád
bych
věděl
Ich
würde
gerne
wissen,
Jestli
svět
je
záhradou
zamílovanou
ob
die
Welt
ein
verliebter
Garten
ist.
Bon-bón-suár
panno
Bonbon-soir,
Mademoiselle
Tenký
vláskek
Dünnes
Härchen
Jak
ocásek
Wie
ein
Schwänzchen
Don't
you
feel
last
night
of
my
life
Don't
you
feel
last
night
of
my
life
Nejsem
blázen
náhodou?
Bin
ich
nicht
zufällig
verrückt?
Byli
jsme
mu
záhadou
tak
naskledanou
Wir
waren
ihm
ein
Rätsel,
so
aufgeschichtet
Orevuár
amore
mio
Au
revoir,
amore
mio
Tak
rozsvítil
rádio
alá
perpetuum
mobile
So
schaltete
er
das
Radio
ein,
à
la
Perpetuum
Mobile
Dal
slib
ženě
Gab
der
Frau
das
Versprechen,
že
je
onou
záhradou
dass
er
jener
Garten
ist
Ou
jé
rakenrol
Oh
yeah,
Rock'n'Roll
Fantom
fontán
pamatuje
bylo
nás
pět
Der
Phantom
der
Fontänen
erinnert
sich,
wir
waren
zu
fünft
Budil
nás
v
šest
Er
weckte
uns
um
sechs
Prečo
šašo
je
nie
je
kráľ
Warum
ist
der
Narr
nicht
König?
Nejsem
blázen
náhodou?
Bin
ich
nicht
zufällig
verrückt?
Byli
jsme
mu
záhradou
tak
naskledanou
Wir
waren
ihm
ein
Garten,
so
aufgeschichtet
Orevuár
amore
mio
Au
revoir,
amore
mio
Amore
mio,
amore
mio,
amore
mio,
amore
mio,
amore
herodés
Amore
mio,
amore
mio,
amore
mio,
amore
mio,
amore
Herodes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Romanutti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.