Paroles et traduction Berthe Sylva - Frou-Frou
La
femme
porte
quelquefois
A
woman
sometimes
wears
La
culotte
dans
son
ménage
The
trousers
in
her
marriage
Le
fait
est
constaté
je
crois
The
fact
is,
I
believe,
realized
Dans
les
liens
du
mariage
In
the
bonds
of
marriage
Mais
quand
elle
va
pédalant
But
when
she
goes
pedaling
En
culotte
comme
un
zouave
In
trousers
like
a
Zouave
La
chose
me
semble
plus
grave
The
thing
seems
more
serious
to
me
Et
je
me
dis
en
la
voyant
And
I
say
to
myself
when
I
see
her
Frou
frou,
frou
frou
par
son
jupon
la
femme
Frou
frou,
frou
frou
with
her
skirt,
the
woman
Frou
frou,
frou
frou
de
l'homme
trouble
l'âme
Frou
frou,
frou
frou,
the
man's
soul
is
disturbed
Frou
frou,
frou
frou
certainement
la
femme
Frou
frou,
frou
frou
certainly
the
woman
Séduit
surtout
par
son
gentil
frou
frou
Seduces
above
all
by
her
gentle
frou
frou
La
femme
ayant
l'air
d'un
garçon
A
woman
looking
like
a
boy
Ne
fut
jamais
très
attrayante
Was
never
very
attractive
C'est
le
frou
frou
de
son
jupon
It's
the
frou
frou
of
her
skirt
Qui
la
rend
surtout
excitante
That
makes
her
especially
exciting
Lorsque
l'homme
entend
ce
frou
frou
When
a
man
hears
this
frou
frou
C'est
étonnant
tout
ce
qu'il
ose
It's
amazing
all
that
he
dares
Soudain
il
voit
la
vie
en
rose
Suddenly
he
sees
life
in
pink
Il
s'électrise
et
devient
fou
He
becomes
electrified
and
goes
crazy
Frou
frou,
frou
frou
par
son
jupon
la
femme
Frou
frou,
frou
frou
with
her
skirt,
the
woman
Frou
frou,
frou
frou
de
l'homme
trouble
l'âme
Frou
frou,
frou
frou,
the
man's
soul
is
disturbed
Frou
frou,
frou
frou
certainement
la
femme
Frou
frou,
frou
frou
certainly
the
woman
Séduit
surtout
par
son
gentil
frou
frou
Seduces
above
all
by
her
gentle
frou
frou
En
culotte
me
direz-vous
In
trousers,
you
tell
me
On
est
bien
mieux
à
bicyclette
You're
much
better
off
on
a
bicycle
Mais
moi
je
dis
que
sans
frou
frou
But
I
say
that
without
frou
frou
Une
femme
n'est
pas
complète
A
woman
is
not
complete
Lorsqu'on
la
voit
se
retrousser
When
you
see
her
lift
up
her
Son
cotillon
vous
ensorcelle
Petticoat
will
bewitch
you
Son
frou
frou,
c'est
comme
un
bruit
d'aile
Her
frou
frou,
it's
like
a
rustling
of
wings
Qui
passe
et
vient
vous
caresser
That
passes
and
caresses
you
Frou
frou,
frou
frou
par
son
jupon
la
femme
Frou
frou,
frou
frou
with
her
skirt,
the
woman
Frou
frou,
frou
frou
de
l'homme
trouble
l'âme
Frou
frou,
frou
frou,
the
man's
soul
is
disturbed
Frou
frou,
frou
frou
certainement
la
femme
Frou
frou,
frou
frou
certainly
the
woman
Séduit
surtout
par
son
gentil
frou
frou
Seduces
above
all
by
her
gentle
frou
frou
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Henri Chatau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.