Paroles et traduction Bertie Higgins - Beneath the Island Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beneath the Island Light
Под светом острова
Seems
to
me
I've
been
to
the
sea
Кажется,
я
уже
год
в
море,
Sailing
near
a
year
now
Под
парусом
скитаюсь,
But
brightly
off
my
starboard
bow
Но
ярко
по
правому
борту
The
island
light
is
clear
now
Свет
острова
сияет.
You
whirled
across
the
tavern
floor
Ты
кружилась
по
таверне,
Shining
like
that
lighthouse
beacon
Словно
маяк,
сияла,
Guided
me
in,
said
"come
be
my
friend"
Привела
меня,
сказала:
"Будь
моим
другом",
And
offered
me
the
wine
that
I'd
been
seeking
И
предложила
вина,
которое
я
искал.
Come
glide
with
me
upon
the
gulfstream
Пойдем,
скользим
по
Гольфстриму,
Come
lie
with
me
upon
the
waves
Пойдем,
ляжем
на
волны,
Captured
in
my
pirate's
dream
В
плену
моей
пиратской
мечты,
My
maiden
upon
the
bay
Моя
дева
в
заливе.
Close
upon
the
shoreline
Ближе
к
берегу,
Where
the
nor'wester
winds
won't
bite
Где
северо-западный
ветер
не
кусает.
Oh,
what
a
night
О,
какая
ночь
Beneath
the
island
light
Под
светом
острова!
Whoa,
what
a
night
О,
какая
ночь
Beneath
the
island
light
Под
светом
острова!
You
were
like
a
southern
wind
Ты
была
как
южный
ветер,
Blowing
warm
as
you
came
to
me
Теплый,
когда
ты
шла
ко
мне,
Like
a
treasured
smuggler's
friend
Как
дорогой
друг
контрабандиста,
Even
though
you
hardly
knew
me
Хотя
ты
едва
знала
меня.
Do
not
fear
the
buccaneer
Не
бойся
буканьера,
Who
claimed
you
as
his
plunder
Который
объявил
тебя
своей
добычей.
Off
Mexico,
a
fortnight
ago
У
берегов
Мексики,
две
недели
назад,
Far
from
shore,
our
cannons
roared
and
he
went
under
Вдали
от
берега,
наши
пушки
прогремели,
и
он
пошел
ко
дну.
Come
glide
with
me
upon
the
gulfstream
Пойдем,
скользим
по
Гольфстриму,
Come
lie
with
me
upon
the
waves
Пойдем,
ляжем
на
волны,
Captured
in
my
pirate's
dream
В
плену
моей
пиратской
мечты,
My
maiden
upon
the
bay
Моя
дева
в
заливе.
Close
upon
the
shoreline
Ближе
к
берегу,
Where
the
nor'wester
winds
won't
bite
Где
северо-западный
ветер
не
кусает.
Oh,
what
a
night
О,
какая
ночь
Beneath
the
island
light
Под
светом
острова!
Whoa,
what
a
night
О,
какая
ночь
Beneath
the
island
light
Под
светом
острова!
There's
a
fire
inside
of
me
that's
burning
Во
мне
горит
огонь,
I
can
see
the
flames
a-dancing
in
your
eyes
Я
вижу,
как
пламя
танцует
в
твоих
глазах.
To
the
sky
and
the
sea
we'll
take
our
yearning
К
небу
и
морю
мы
устремим
свои
желания,
And
we'll
roll
like
the
ocean
И
будем
качаться,
как
океан,
'Til
it
dies
Пока
он
не
утихнет.
Come
glide
with
me
upon
the
gulfstream
Пойдем,
скользим
по
Гольфстриму,
Come
lie
with
me
upon
the
waves
Пойдем,
ляжем
на
волны,
Captured
in
my
pirate's
dream
В
плену
моей
пиратской
мечты,
My
maiden
upon
the
bay
Моя
дева
в
заливе.
Close
upon
the
shoreline
Ближе
к
берегу,
Where
the
nor'wester
winds
won't
bite
Где
северо-западный
ветер
не
кусает.
Oh,
what
a
night
О,
какая
ночь
Beneath
the
island
light
Под
светом
острова!
Whoa,
what
a
night
О,
какая
ночь
Beneath
the
island
light
Под
светом
острова!
Beneath
the
island
light
Под
светом
острова!
Beneath
the
island
light
Под
светом
острова!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERTIE HIGGINS, SONNY LIMBO, JEFF PINKHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.