Paroles et traduction Bertie Higgins - Oh, Come to Me
Oh,
Come
To
Me
- Bertie
Higgins
О,
Приди
Ко
Мне
- Берти
Хиггинс
Oh
come
to
me
my
precious
one
О
приди
ко
мне
моя
драгоценная
哦
来我身边吧
我挚爱的你
О,
приди
ко
мне,
мой
возлюбленный.
Oh
can't
you
see
love
has
begun
О,
разве
ты
не
видишь,
что
любовь
началась?
哦
难道你不知道你我的爱已开始萌芽
О,
разве
ты
не
знаешь,
что
моя
любовь
начала
прорастать
The
wind
blows
so
cold
outside
the
world's
a
raging
storm
Снаружи
дует
такой
холодный
ветер,
что
мир
превращается
в
бушующую
бурю.
屋外寒风呼啸
风暴怒吼咆哮
Снаружи
дома
свистит
холодный
ветер,
гроза
ревет,
ревет.
Here
you
can
hide
so
safe
and
warm
Здесь
можно
спрятаться
так
безопасно
и
тепло
我便是你温暖舒适的藏身之所
Я-твое
теплое
и
уютное
убежище.
Oh
come
to
me
О
приди
ко
мне
哦
就来我身边吧
О,
приди
ко
мне.
From
that
first
day
I
saw
your
face
С
того
самого
первого
дня,
как
я
увидел
твое
лицо.
自从我探见你容颜的第一天起
С
того
самого
дня,
как
я
впервые
увидел
твое
лицо.,
There
was
no
way
I
could
erase
the
sacred
sculptor's
hand
Я
никак
не
мог
стереть
руку
священного
скульптора.
我便难以忘怀你那宛如天使的美
Мне
трудно
забыть
твою
ангельскую
красоту.
His
divine
potter's
touch
his
master
plan
Его
божественное
гончарное
прикосновение
его
мастерский
план
你却是祂圣洁之手精心雕刻的艺术品
也是刻骨铭心的杰作
Ты-его
Святая
Рука,
тщательно
вырезанное
произведение
искусства
и
незабываемый
шедевр.
That
I'd
love
you
so
much
Что
я
буду
так
сильно
тебя
любить
Oh
come
to
me
О
приди
ко
мне
哦
就来我身边吧
О,
приди
ко
мне.
So
here
am
I
heart
on
my
sleeve
Так
что
вот
оно
мое
сердце
на
рукаве
我怀揣着这颗真心对你
У
меня
есть
это
сердце
для
тебя
I'd
surely
die
if
you
ever
leave
me
Я
наверняка
умру,
если
ты
когда-нибудь
бросишь
меня.
如果你离我而去
我的心也会就此死去
Если
ты
оставишь
меня,
мое
сердце
умрет.
Darling
believe
me
I'm
just
a
man
my
love
Дорогая
поверь
мне
я
всего
лишь
мужчина
любовь
моя
亲爱的
请相信我
我是你爱的唯一
Дорогая,
поверь
мне,
я
единственный,
кого
ты
любишь.
Strong
and
true
more
than
enough
Сильных
и
верных
более
чем
достаточно
这份爱真挚而又浓烈
Эта
любовь
искренняя
и
сильная
Oh
come
to
me
О
приди
ко
мне
哦
就来我身边吧
О,
приди
ко
мне.
So
come
to
me
my
little
one
Так
приди
же
ко
мне
мой
маленький
来我的身边吧
我可爱的你
Иди
ко
мне,
моя
милая.
Light
of
my
life
my
morning
sun
Свет
моей
жизни
мое
утреннее
солнце
你是我生命之光
是我希望之阳
Ты
- свет
моей
жизни,
Солнце
моей
надежды.
The
candle
that
lights
my
way
through
the
darkest
night
Свеча,
которая
освещает
мне
путь
в
самую
темную
ночь.
就像是燃亮黑夜的丝丝烛光
Это
как
свеча,
которая
освещает
ночь.
For
the
rest
of
my
days
for
the
rest
of
my
life
До
конца
моих
дней
до
конца
моей
жизни
倾此一生
只为爱你
Я
трачу
свою
жизнь
только
на
то,
чтобы
любить
тебя.
Oh
come
to
me
О
приди
ко
мне
哦
就来我身边吧
О,
приди
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HIGGINS ELBERT JOSEPH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.