Bertie Higgins - Oh, Come to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bertie Higgins - Oh, Come to Me




Oh, Come To Me - Bertie Higgins
О, Приди Ко Мне - Берти Хиггинс
Oh come to me my precious one
О приди ко мне моя драгоценная
来我身边吧 我挚爱的你
О, приди ко мне, мой возлюбленный.
Oh can't you see love has begun
О, разве ты не видишь, что любовь началась?
难道你不知道你我的爱已开始萌芽
О, разве ты не знаешь, что моя любовь начала прорастать
The wind blows so cold outside the world's a raging storm
Снаружи дует такой холодный ветер, что мир превращается в бушующую бурю.
屋外寒风呼啸 风暴怒吼咆哮
Снаружи дома свистит холодный ветер, гроза ревет, ревет.
Here you can hide so safe and warm
Здесь можно спрятаться так безопасно и тепло
我便是你温暖舒适的藏身之所
Я-твое теплое и уютное убежище.
Oh come to me
О приди ко мне
就来我身边吧
О, приди ко мне.
From that first day I saw your face
С того самого первого дня, как я увидел твое лицо.
自从我探见你容颜的第一天起
С того самого дня, как я впервые увидел твое лицо.,
There was no way I could erase the sacred sculptor's hand
Я никак не мог стереть руку священного скульптора.
我便难以忘怀你那宛如天使的美
Мне трудно забыть твою ангельскую красоту.
His divine potter's touch his master plan
Его божественное гончарное прикосновение его мастерский план
你却是祂圣洁之手精心雕刻的艺术品 也是刻骨铭心的杰作
Ты-его Святая Рука, тщательно вырезанное произведение искусства и незабываемый шедевр.
That I'd love you so much
Что я буду так сильно тебя любить
我深爱着你
Я тебя так люблю.
Oh come to me
О приди ко мне
就来我身边吧
О, приди ко мне.
So here am I heart on my sleeve
Так что вот оно мое сердце на рукаве
我怀揣着这颗真心对你
У меня есть это сердце для тебя
I'd surely die if you ever leave me
Я наверняка умру, если ты когда-нибудь бросишь меня.
如果你离我而去 我的心也会就此死去
Если ты оставишь меня, мое сердце умрет.
Darling believe me I'm just a man my love
Дорогая поверь мне я всего лишь мужчина любовь моя
亲爱的 请相信我 我是你爱的唯一
Дорогая, поверь мне, я единственный, кого ты любишь.
Strong and true more than enough
Сильных и верных более чем достаточно
这份爱真挚而又浓烈
Эта любовь искренняя и сильная
Oh come to me
О приди ко мне
就来我身边吧
О, приди ко мне.
So come to me my little one
Так приди же ко мне мой маленький
来我的身边吧 我可爱的你
Иди ко мне, моя милая.
Light of my life my morning sun
Свет моей жизни мое утреннее солнце
你是我生命之光 是我希望之阳
Ты - свет моей жизни, Солнце моей надежды.
The candle that lights my way through the darkest night
Свеча, которая освещает мне путь в самую темную ночь.
就像是燃亮黑夜的丝丝烛光
Это как свеча, которая освещает ночь.
For the rest of my days for the rest of my life
До конца моих дней до конца моей жизни
倾此一生 只为爱你
Я трачу свою жизнь только на то, чтобы любить тебя.
Oh come to me
О приди ко мне
就来我身边吧
О, приди ко мне.





Writer(s): HIGGINS ELBERT JOSEPH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.