Bertin Osborne feat. Carlos Baute - A Fuego Lento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bertin Osborne feat. Carlos Baute - A Fuego Lento




A Fuego Lento
A Sizzling Rhythm
A fuego lento
At a Sizzling Rhythm
Mírala pintarse cada noche labios y pestañas
Watch her paint each night, lips and eyelashes
Para salir de cañas
To go out for some beers
Divina y sensual (ha)
Divine and sensual (ha)
Ella es la silueta que dibujan todas las miradas
She is the silhouette that draws all the gazes
Por donde pisa y pasa
Wherever she steps and passes
Derrite la ciudad
Melts the city
Mírala (mírala) caminar, sonreír
Watch her (watch her) walk, smile
Hechizar, seducir, fascinar sin remedio
Enchant, seduce, fascinate without remedy
Mírala (mírala), yo no (yo no sé) qué tendrá
Watch her (watch her), I don't know (I don't know) what she has
Que al final todos van a morir por sus besos
That in the end everyone will die for her kisses
Y su cintura vuelve a ser una vez más
And her waistline becomes once more
El epicentro de un volcán que despertó
The epicenter of a volcano that has awakened
Y nos quemó por dentro a fuego lento
And burned us inside at a Sizzling Rhythm
Poquito a poco el corazón
Little by little the heart
Suena la música otra vez y sin querer
The music plays again, and without willing it
De sus caderas se colgó la humanidad
From her hips hangs humanity
Y nos conduce al cielo de los deseos
And leads us to the heaven of desires
Poquito a poco con pasión
Little by little with passion
Con pasión
With passion
Y canta el corazón, bom, bom
And the heart sings, boom, boom
Al ritmo de su son, son, son
To the rhythm of her tune, song, song
Descienden por su cuerpo los pensamientos
Down her body descend the thoughts
Más indiscretos que no confieso
More indiscreet than I dare confess
Y baila el corazón, bom, bom
And the heart dances, boom, boom
No habrá mañana mientras no, no, no (no, no, no)
There will be no tomorrow while no, no, no (no, no, no)
Diga que es tiempo de recogernos
Say it is time to pack it in
Que ya no puedo con tanto exceso
That I can't take anymore of such excess
Mírala caminar, sonreír
Watch her walk, smile
Hechizar, seducir, fascinar sin remedio
Enchant, seduce, fascinate without remedy
Mírala (mírala), yo no (yo no sé) qué tendrá
Watch her (watch her), I don't know (I don't know) what she has
Que al final todos van a morir por sus besos
That in the end everyone will die for her kisses
Y su cintura vuelve a ser una vez más
And her waistline becomes once more
El epicentro de un volcán que despertó
The epicenter of a volcano that has awakened
Y nos quemó por dentro a fuego lento
And burned us inside at a Sizzling Rhythm
Poquito a poco el corazón
Little by little the heart
Suena la música otra vez y sin querer
The music plays again, and without willing it
De sus caderas se colgó la humanidad
From her hips hangs humanity
Y nos conduce al cielo de los deseos
And leads us to the heaven of desires
Poquito a poco con pasión
Little by little with passion
Salen a mirarla de los bares de allá en frente
They come out to look at her from the bars over there
Ellas la critican, ellos la llaman valiente
They criticize her, they call her brave
Corazón, ven aquí
Heart, come here
Tómate conmigo un traguito de ron (¡tómate!)
Have a little sip of rum with me (have!)
Ella no hace caso, solo ríe dulcemente
She pays no attention, just laughs sweetly
Sigue su camino fascinando a los presentes
Continues on her way, captivating those present
Y al final, un día más, el sol salió otra vez
And in the end, one more day, the sun rose again
Y me duermo soñándote
And I fall asleep dreaming of you
Al fin, acariciándote
Finally, caressing you
De nuevo abrazándote
Embracing you again
Poquito a poco, amándote
Little by little, loving you
Y su cintura vuelve a ser una vez más
And her waistline becomes once more
El epicentro de un volcán que despertó
The epicenter of a volcano that has awakened
Y nos quemó por dentro a fuego lento
And burned us inside at a Sizzling Rhythm
Poquito a poco el corazón
Little by little the heart
Suena la música otra vez y sin querer
The music plays again, and without willing it
De sus caderas se colgó la humanidad
From her hips hangs humanity
Y nos conduce al cielo de los deseos
And leads us to the heaven of desires
Poquito a poco con pasión
Little by little with passion
Con pasión
With passion





Writer(s): Jose Manuel Lopez Moles, Juan Maria Montes Gonzalo, Ernesto Alonso Masegosa

Bertin Osborne feat. Carlos Baute - A Fuego Lento
Album
A Fuego Lento
date de sortie
10-06-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.