Bertin Osborne feat. Instituto Mexicano del Mariachi - Cada Quién Su Golpe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bertin Osborne feat. Instituto Mexicano del Mariachi - Cada Quién Su Golpe




Cada Quién Su Golpe
Each One's Hit
Yo no qué diablos me paso contigo
I don't know what the hell happened to you
Nos quisimos tanto
We loved each other so much
Pero de repente se acabó el cariño
But suddenly the love ended
Se acabaron todas las cosas bonitas
All the beautiful things ended
Aquellos momentos, aquellas caricias
Those moments, those caresses
Esos juramentos de falso recibo
Those false promises
Que el amor eterno, lo tenías conmigo
That your eternal love was only for me
Casi sin pensarlo, pero casi a diario
Almost without thinking, but almost daily
Ya nos lastimamos, ya nos enfadamos
We hurt each other, we got angry
Y al final de cuentas, nos acostumbramos
And in the end, we got used to it
A tirar la piedra y a esconder la mano
To throwing the stone and hiding our hands
De verdad no entiendo lo que está pasando
I really don't understand what's happening
dejaste todo, yo deje mil cosas por estar contigo
You left everything, I left a thousand things to be with you
Ya no tiene caso hacernos más daño
It makes no sense to hurt each other anymore
Esto ha sido un choque, mejor si pactamos
This has been a shock, better if we agree
Cada quien su golpe, pagas el tuyo
Each one their own blow, you pay yours
Yo pago mis daños y aquí lo dejamos
I pay my damages and we leave it here
Casi sin pensarlo, pero casi a diario
Almost without thinking, but almost daily
Ya nos lastimamos, ya nos enfadamos
We hurt each other, we got angry
Y al final de cuentas, nos acostumbramos
And in the end, we got used to it
A tirar la piedra y a esconder la mano
To throwing the stone and hiding our hands
De verdad no entiendo lo que está pasando
I really don't understand what's happening
dejaste todo, yo deje mil cosas por estar contigo
You left everything, I left a thousand things to be with you
Ya no tiene caso hacernos más daño
It makes no sense to hurt each other anymore
Esto ha sido un choque, mejor si pactamos
This has been a shock, better if we agree
Cada quien su golpe, pagas el tuyo
Each one their own blow, you pay yours
Yo pago mis daños y aquí lo dejamos
I pay my damages and we leave it here





Writer(s): Jesus Rincon Cardenas, Raul Jimenez Escoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.