Bertine Zetlitz - Fate (Hell Sessions) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bertine Zetlitz - Fate (Hell Sessions)




Four O'clock in the morning guess who's early and bright?
Четыре часа утра, угадайте, кто пришел рано и бодро?
Four O'clock in the morning guess who's doin' it right, so right?
Четыре часа утра, угадайте, кто делает это правильно, так правильно?
...Practiced all trough the night.
...Практиковался всю ночь.
Four O'clock in the morning guess who's happy and sweet?
Четыре часа утра, угадай, кто счастлив и мил?
Four O'clock in the morning checkin' find it complete, complete.
В четыре часа утра проверяю, нахожу это завершенным, завершенным.
...There's no need for a fight.
... Нет необходимости в драке.
It's a crazy situation when you notice you get used to all the pain.
Это сумасшедшая ситуация, когда вы замечаете, что привыкаете ко всей этой боли.
It's a crazy situation when the moist under your eye brow tastes like rain,
Это безумная ситуация, когда влага у тебя под бровью на вкус как дождь,
Never being sane.
Никогда не был в здравом уме.
One minute early, one minute late, this is what they're calling fate.
На минуту раньше, на минуту позже - вот что они называют судьбой.
One minute early, one minute late, this is what they're calling fate.
На минуту раньше, на минуту позже - вот что они называют судьбой.
Four O'clock in the morning I've just finished my spell.
Четыре часа утра, я только что закончил свое заклинание.
Four O'clock in the morning magic no one can tell, can tell.
Четыре часа утра, волшебство, о котором никто не может сказать, не может сказать.
...You'll be sorry as hell.
... Ты чертовски пожалеешь.
Four O'clock in the morning guess who's early and bright?
Четыре часа утра, угадайте, кто пришел рано и бодро?
Four O'clock in the morning I've been paintin' through the night, the night.
В четыре часа утра я рисовал всю ночь, всю ночь.
...Nothing left I can sell.
... Больше ничего не осталось, что я мог бы продать.
And it's a crazy situation when you notice you get used to all the pain.
И это безумная ситуация, когда вы замечаете, что привыкаете ко всей этой боли.
It's a crazy situation when the moist under your eye brow tastes like rain,
Это безумная ситуация, когда влага у тебя под бровью на вкус как дождь,
Never being sane.
Никогда не был в здравом уме.
One minute early, one minute late, this is what they're calling fate.
На минуту раньше, на минуту позже - вот что они называют судьбой.
One minute early, one minute late, this is what they're calling fate.
На минуту раньше, на минуту позже - вот что они называют судьбой.
And it's a crazy situation when you notice you get used to all the pain.
И это безумная ситуация, когда вы замечаете, что привыкаете ко всей этой боли.
It's a crazy situation when the moist under your eye brow tastes like rain,
Это безумная ситуация, когда влага у тебя под бровью на вкус как дождь,
Never being sane.
Никогда не был в здравом уме.
One minute early, one minute late, this is what they're calling fate.
На минуту раньше, на минуту позже - вот что они называют судьбой.
One minute early, one minute late, this is what they're calling fate.
На минуту раньше, на минуту позже - вот что они называют судьбой.





Writer(s): Zetlitz Bertine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.