Bertine Zetlitz - I Will Be Fine - traduction des paroles en allemand

I Will Be Fine - Bertine Zetlitztraduction en allemand




I Will Be Fine
Ich werde klarkommen
Why in the world
Warum in aller Welt
Does he shine so bright'
Scheint er so hell?
Why is he home every other night'
Warum ist er jede zweite Nacht zuhause?
It makes you wonder
Das gibt dir zu denken
Why is he constantly
Warum spricht er ständig
Speaking loud
Laut?
Why do you walk in a thundercloud'
Warum gehst du unter einer Gewitterwolke?
And why you're under
Und warum du unter...
All this pressure hitting on your shore
All diesem Druck stehst, der dich trifft?
Lately you've been sleeping by the door
In letzter Zeit hast du an der Tür geschlafen
Hold me like you'll never let me go
Halt mich, als würdest du mich niemals gehen lassen
Let's pretend this feeling doesn't show
Lass uns so tun, als ob dieses Gefühl sich nicht zeigt
Never need to look me in the eyes
Du brauchst mir nie in die Augen zu sehen
I will be fine
Ich werde klarkommen
Always knew you'd take me for a ride
Ich wusste immer, dass du mich hereinlegen würdest
All my wise predictions set aside
Alle meine weisen Vorhersagen beiseitegelegt
Funny how it hurts when we collide
Komisch, wie es wehtut, wenn wir kollidieren
I will be fine
Ich werde klarkommen
Why won't he answer the telephone'
Warum geht er nicht ans Telefon?
Why when together
Warum, wenn ihr zusammen seid,
You're all alone
Bist du ganz allein?
It drives you crazy
Das macht dich verrückt
Hearing his voice everywhere you turn
Seine Stimme zu hören, wohin du dich auch wendest
Hush, little baby
Still, kleines Baby
Or you will burn
Sonst wirst du verbrennen
It's all so hazy
Es ist alles so verschwommen
These suspicions gnawing on your mind
Diese Verdächtigungen, die an deinem Verstand nagen
Baby girl you've never been this blind
Kleines Mädchen, du warst noch nie so blind
Hold me like you'll never let me go
Halt mich, als würdest du mich niemals gehen lassen
Let's pretend this feeling doesn't show
Lass uns so tun, als ob dieses Gefühl sich nicht zeigt
Never need to look me in the eyes
Du brauchst mir nie in die Augen zu sehen
I will be fine
Ich werde klarkommen
Always knew you'd take me for a ride
Ich wusste immer, dass du mich hereinlegen würdest
All my wise predictions set aside
Alle meine weisen Vorhersagen beiseitegelegt
Funny how it hurts when we collide
Komisch, wie es wehtut, wenn wir kollidieren
I will be fine
Ich werde klarkommen
Hold me like you'll never let me go
Halt mich, als würdest du mich niemals gehen lassen
(Hold me like you'll never let me go)
(Halt mich, als würdest du mich niemals gehen lassen)
Let's pretend this feeling doesn't show
Lass uns so tun, als ob dieses Gefühl sich nicht zeigt
(Let's pretend this feeling doesn't show)
(Lass uns so tun, als ob dieses Gefühl sich nicht zeigt)
Never need to look me in the eyes
Du brauchst mir nie in die Augen zu sehen
I will be fine
Ich werde klarkommen
Always knew you'd take me for a ride
Ich wusste immer, dass du mich hereinlegen würdest
(Always knew you'd take me for a ride)
(Ich wusste immer, dass du mich hereinlegen würdest)
All my wise predictions set aside
Alle meine weisen Vorhersagen beiseitegelegt
(All my wise predictions set aside)
(Alle meine weisen Vorhersagen beiseitegelegt)
Funny how it hurts when we collide
Komisch, wie es wehtut, wenn wir kollidieren
I will be fine
Ich werde klarkommen





Writer(s): Bertine Zetlitz, Fredrik Ball


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.