Berto Pisano feat. Mina - Un piccolo raggio di luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Berto Pisano feat. Mina - Un piccolo raggio di luna




Un piccolo raggio di luna
A Little Moonbeam
Fu tutta colpa di un raggio di luna
It was all the fault of a moonbeam
Un piccolissimo raggio così
A tiny little beam like this
La sua boccuccia nel buio
Her tiny mouth in the darkness
Tra i fiori, illuminò
Among the flowers, it lit up
E lui s'innamorò
And he fell in love
Lei vergognosa additava la luna
She pointed to the moon in embarrassment
E lui arrossendo diceva di
And he blushed and said yes
Si innamorarono al buio
They fell in love in the dark
Sognando cuore a cuor
Dreaming heart to heart
Che amor, che amor
What love, what love
Fu lei, fu lui
Was it she, was it he?
Chi fu... chi si ricorda più?
Who was it... who remembers anymore?
Non lei, non lui, ma chi?
Not her, not him, but who?
Un raggio piccolissimo, ma piccolo così
A tiny little beam, but so tiny
Fu tutta colpa di un raggio di luna
It was all the fault of a moonbeam
Un piccolissimo raggio così
A tiny little beam like this
Si innamorarono al buio
They fell in love in the dark
Sognando cuore a cuor
Dreaming heart to heart
Che amor, che amor
What love, what love
Fu lei, fu lui
Was it she, was it he?
Chi fu... chi si ricorda più?
Who was it... who remembers anymore?
Non lei, non lui, ma chi?
Not her, not him, but who?
Un raggio piccolissimo, ma piccolo così
A tiny little beam, but so tiny
Fu tutta colpa di un raggio di luna
It was all the fault of a moonbeam
Un piccolissimo raggio così
A tiny little beam like this
Si innamorarono al buio
They fell in love in the dark
Sognando cuore a cuor
Dreaming heart to heart
Che amor, che amor... che amor!
What love, what love... what love!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.