Bertrand Belin - Nord de Tout - traduction des paroles en allemand

Nord de Tout - Bertrand Belintraduction en allemand




Nord de Tout
Nord von Allem
Il est revenu une chose au dessus
Es ist etwas zurückgekehrt, darüber
Une part de passé envivantée au dessus
Ein Teil Vergangenheit, belebt, darüber
Il est revenu nous embrasser après tout
Es ist zurückgekehrt, um uns zu küssen, trotz allem
Dans cet archipel ce nord de tout
In diesem Archipel, diesem Norden von allem
J'ai, voilà ce qu'il dit
Ich habe, so sagt er
Le sommeil plein de loups
Den Schlaf voller Wölfe
Et ne peux me tenir davantage loin de tout
Und kann mich nicht länger von allem fernhalten
Je veux voir la maison
Ich will das Haus sehen
Deviner la maison
Das Haus erahnen
Approcher la maison
Mich dem Haus nähern
Je veux voir la maison
Ich will das Haus sehen
Je veux revoir la maison
Ich will das Haus wiedersehen
Au bout de ce que l'on appelle
Am Ende dessen, was man nennt
Le chemin des bouleaux
Den Birkenweg
Mais qui n'a pas de nom
Der aber keinen Namen hat
Je veux voir la maison
Ich will das Haus sehen
Je veux revoir la maison
Ich will das Haus wiedersehen
Il arriva que je fus fou
Es geschah, dass ich verrückt war
Que je fus enfant
Dass ich ein Kind war
Et, voilà ce qu'il ajoute
Und, so fügt er hinzu
Pour les remords j'ai eu bien le temps
Für Reue hatte ich viel Zeit
J'ai eu bien le temps
Ich hatte viel Zeit
J'ai eu bien le temps
Ich hatte viel Zeit
J'ai, voilà ce qu'il dit
Ich habe, so sagt er
Le sommeil plein de loups
Den Schlaf voller Wölfe
Et ne peux me tenir davantage loin de tout
Und kann mich nicht länger von allem fernhalten
Je veux voir la maison
Ich will das Haus sehen
Deviner la maison
Das Haus erahnen
Approcher la maison
Mich dem Haus nähern
Je veux voir la maison
Ich will das Haus sehen
Je veux revoir la maison
Ich will das Haus wiedersehen
Au bout de ce que l'on appelle
Am Ende dessen, was man nennt
Le chemin des bouleaux
Den Birkenweg
Mais qui n'a pas de nom
Der aber keinen Namen hat
Je veux voir la maison
Ich will das Haus sehen
Je veux revoir la maison
Ich will das Haus wiedersehen
Il est revenu une chose au dessus
Es ist etwas zurückgekehrt, darüber
Une part de passé envivantée au dessus
Ein Teil Vergangenheit, belebt, darüber
Il est revenu nous embrasser après tout
Es ist zurückgekehrt, um uns zu küssen, trotz allem
Dans cet archipel ce nord de tout
In diesem Archipel, diesem Norden von allem





Writer(s): Bertrand Belin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.