Bertrand Belin - Nord de Tout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bertrand Belin - Nord de Tout




Nord de Tout
The Edge of Nowhere
Il est revenu une chose au dessus
I returned with a spark from above
Une part de passé envivantée au dessus
A vibrant echo from the past lingers
Il est revenu nous embrasser après tout
I've come back to embrace us again
Dans cet archipel ce nord de tout
In this archipelago, the edge of nowhere
J'ai, voilà ce qu'il dit
I've, here's what I say
Le sommeil plein de loups
My slumber is haunted by wolves
Et ne peux me tenir davantage loin de tout
And I can no longer bear to be away
Je veux voir la maison
I want to see the house
Deviner la maison
Glimpse the house
Approcher la maison
Approach the house
Je veux voir la maison
I want to see the house
Je veux revoir la maison
I want to see the house again
Au bout de ce que l'on appelle
At the end of what's called
Le chemin des bouleaux
The birch path
Mais qui n'a pas de nom
But which is unnamed
Je veux voir la maison
I want to see the house
Je veux revoir la maison
I want to see the house again
Il arriva que je fus fou
Once, I was a fool
Que je fus enfant
A child
Et, voilà ce qu'il ajoute
And, this is what I add
Pour les remords j'ai eu bien le temps
I've had plenty of time for regret
J'ai eu bien le temps
I've had plenty of time
J'ai eu bien le temps
I've had plenty of time
J'ai, voilà ce qu'il dit
I've, here's what I say
Le sommeil plein de loups
My slumber is haunted by wolves
Et ne peux me tenir davantage loin de tout
And I can no longer bear to be away
Je veux voir la maison
I want to see the house
Deviner la maison
Glimpse the house
Approcher la maison
Approach the house
Je veux voir la maison
I want to see the house
Je veux revoir la maison
I want to see the house again
Au bout de ce que l'on appelle
At the end of what's called
Le chemin des bouleaux
The birch path
Mais qui n'a pas de nom
But which is unnamed
Je veux voir la maison
I want to see the house
Je veux revoir la maison
I want to see the house again
Il est revenu une chose au dessus
I returned with a spark from above
Une part de passé envivantée au dessus
A vibrant echo from the past lingers
Il est revenu nous embrasser après tout
I've come back to embrace us again
Dans cet archipel ce nord de tout
In this archipelago, the edge of nowhere





Writer(s): Bertrand Belin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.