Bertrand Betsch - L'ancienne peau - traduction des paroles en anglais

L'ancienne peau - Bertrand Betschtraduction en anglais




L'ancienne peau
The Old Skin
C'est plus pareil
It's not the same anymore
C'est changé
It's changed
C'est plus pareil
It's not the same anymore
Y a quelque chose qu'a bougé
Something has shifted
C'est plus les mêmes os
These aren't the same bones
C'est plus la même peau
This isn't the same skin
C'est plus les mêmes mots
These aren't the same words
C'est changé
It's changed
C'est plus l'heure
It's not the same time
C'est plus les mêmes battements de coeur
It's not the same heartbeat
On n'est plus l'acteur
We're no longer actors
De la même peur
Of the same fear
C'est plus pareil
It's not the same anymore
C'est changé
It's changed
C'est plus pareil
It's not the same anymore
Y a quelque chose de bougé
Something has moved
Quelque chose s'est passé
Something happened
C'est forcé
It's inevitable
On ne reconnaît plus ses chaussures
We don't recognize our shoes anymore
Ni même ses pieds
Not even our feet
Les cheveux de longueur
The length of our hair
De couleur ont changé
Its color has changed
Et quelle est cette odeur
And what is this smell
Sur ce chandail troué?
On this ripped sweater?
Quelle est cette grimace
What is this grimace
Tout au fond de la glace
Deep in the mirror?
Mais qu'est-ce qu'on a foutu?
What have we done?
On ne se connaît plus
We don't know each other anymore
Qu'est-ce qu'on a foutu?
What have we done?
La tempête est passée
The storm has passed
Le vent est retombé
The wind has died down
On n'entend plus les mêmes animaux
We don't hear the same animals anymore
Se battre entre eux, se sauter sur le dos
Fighting amongst themselves, jumping on each other's backs
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
But what happened?
C'est changé
It's changed
Qu'est-ce qui s'est passé?
What happened?
On n'entend plus les mêmes voix
We don't hear the same voices anymore
Ou alors des échos, des éclats
Or just echoes, fragments
D'ailleurs c'est plus le même endroit
Besides, it's not the same place anymore
On a changé le lit, changé les draps
We changed the bed, changed the sheets
C'est plus pareil
It's not the same anymore
C'est changé
It's changed
C'est plus pareil
It's not the same anymore
Y a quelque chose qu'a bougé
Something has shifted
L'ancienne peau
The old skin
L'ancienne peau est tombée
The old skin has fallen away
L'ancienne peau
The old skin
L'ancienne peau est tombée
The old skin has fallen away





Writer(s): Bertrand Betsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.