Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie ne vaut rien
Das Leben ist nichts wert
Il
a
tourné
sa
vie
dans
tous
les
sens
pour
savoir
si
ça
avait
un
sens
Er
hat
sein
Leben
in
alle
Richtungen
gedreht,
um
zu
wissen,
ob
es
einen
Sinn
hat
Il
a
demandé
leur
avis
Er
hat
viele
Leute
um
ihre
Meinung
gefragt
À
des
tas
de
gens
ravis,
ravis,
ravis
de
donner
leur
avis
sur
la
vie
Die
begeistert,
begeistert,
begeistert
waren,
ihre
Meinung
über
das
Leben
zu
äußern
Il
a
traversé
les
vapeurs
des
derviches
Er
durchquerte
die
Dämpfe
der
Derwische
Tourneurs
des
haschich
fumeurs
Der
Haschisch
drehenden
Raucher
La
vie
ne
vaut
rien,
rien
Das
Leben
ist
nichts
wert,
nichts
La
vie
ne
vaut
rien
Das
Leben
ist
nichts
wert
Mais
moi
quand
je
tiens,
tiens
Aber
wenn
ich
halte,
halte
Mais
moi
quand
je
tiens
Aber
wenn
ich
halte
Là
dans
mes
deux
mains
éblouies
Hier
in
meinen
beiden
geblendeten
Händen
Les
deux
jolis
petits
seins
de
mon
amie
Die
zwei
hübschen
kleinen
Brüste
meiner
Freundin
Là
je
dis,
"Rien,
rien,
rien"
Dann
sage
ich:
"Nichts,
nichts,
nichts"
Rien
ne
vaut
la
vie
Nichts
ist
das
Leben
wert
Il
a
vu
l'espace
qui
passe
Er
sah
den
Raum,
der
vergeht
Entre
la
jet-set,
les
frasques,
les
palaces
Zwischen
Jetset,
Eskapaden,
Palästen
Et
puis
les
techniciens
de
surface
Und
dann
den
Reinigungskräften
D'autres
espèrent
dans
les
clochers
les
monastères
Andere
hoffen
in
den
Glockentürmen
der
Klöster
Voir
le
vieux
sergent
Pepper
Den
alten
Sergeant
Pepper
zu
sehen
Mais
ce
n'est
que
Richard
Gere
Aber
es
ist
nur
Richard
Gere
Il
est
entré
comme
un
insecte
sur
l'site
Internet
Er
ging
wie
ein
Insekt
auf
die
Internetseite
Voir
les
gens
des
sectes
Um
die
Leute
der
Sekten
zu
sehen
La
vie
ne
vaut
rien,
rien
Das
Leben
ist
nichts
wert,
nichts
La
vie
ne
vaut
rien
Das
Leben
ist
nichts
wert
Mais
moi
quand
je
tiens,
tiens
Aber
wenn
ich
halte,
halte
Mais
moi
quand
je
tiens
Aber
wenn
ich
halte
Là
dans
mes
deux
mains
éblouies
Hier
in
meinen
beiden
geblendeten
Händen
Les
deux
jolis
petits
seins
de
mon
amie
Die
zwei
hübschen
kleinen
Brüste
meiner
Freundin
Là
je
dis,
"Rien,
rien,
rien"
Dann
sage
ich:
"Nichts,
nichts,
nichts"
Rien
ne
vaut
la
vie
Nichts
ist
das
Leben
wert
Et
la
vie
manque
d'amour,
manque
d'argent
Und
dem
Leben
fehlt
es
an
Liebe,
fehlt
es
an
Geld
Comme
la
vie
c'est
détergéant
Da
das
Leben
ein
Reinigungsmittel
ist
Et
comme
ça
nettoie
les
gens
Und
wie
es
die
Leute
reinigt
Il
a
joué
jeux
interdits
Er
spielte
verbotene
Spiele
Pour
des
amis
endormis,
la
nostalgie
Für
eingeschlafene
Freunde,
die
Nostalgie
La
vie
ne
vaut
rien,
rien
Das
Leben
ist
nichts
wert,
nichts
La
vie
ne
vaut
rien
Das
Leben
ist
nichts
wert
Mais
moi
quand
je
tiens,
tiens
Aber
wenn
ich
halte,
halte
Mais
moi
quand
je
tiens
Aber
wenn
ich
halte
Là
dans
mes
deux
mains
éblouies
Hier
in
meinen
beiden
geblendeten
Händen
Les
deux
jolis
petits
seins
de
mon
amie
Die
zwei
hübschen
kleinen
Brüste
meiner
Freundin
Là
je
dis,
"Rien,
rien,
rien"
Dann
sage
ich:
"Nichts,
nichts,
nichts"
Rien
ne
vaut
la
vie
Nichts
ist
das
Leben
wert
(Oh-oh-oh-oh)
rien,
rien,
rien
(Oh-oh-oh-oh)
nichts,
nichts,
nichts
Rien
ne
vaut
la
vie
Nichts
ist
das
Leben
wert
(Oh-oh-oh-oh)
rien,
rien,
rien
(Oh-oh-oh-oh)
nichts,
nichts,
nichts
Rien
ne
vaut
la
vie
Nichts
ist
das
Leben
wert
(Oh-oh-oh-oh)
rien,
rien,
rien
(Oh-oh-oh-oh)
nichts,
nichts,
nichts
Rien
ne
vaut
la
vie
Nichts
ist
das
Leben
wert
(Oh-oh-oh-oh)
rien,
rien,
rien
(Oh-oh-oh-oh)
nichts,
nichts,
nichts
Rien
ne
vaut
la
vie
Nichts
ist
das
Leben
wert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.