Bertrand Betsch - Les rendez-vous manqués - traduction des paroles en allemand

Les rendez-vous manqués - Bertrand Betschtraduction en allemand




Les rendez-vous manqués
Die verpassten Begegnungen
Encore un rendez-vous manqué,
Schon wieder eine verpasste Verabredung,
Un absent occupe la place
Ein Abwesender nimmt den Platz ein
On se rate souvent,
Wir verpassen uns oft,
Ces derniers temps
in letzter Zeit
On se trompe de train ou bien
Wir verwechseln den Zug oder
On se parle de rien
Wir reden über Belangloses
On s'est manqué de peu,
Wir haben uns nur knapp verfehlt,
Mais moi j'en connais un
Aber ich kenne da einen,
Qui nous ratera pas, ratera pas,
Der uns nicht verpassen wird, nicht verpassen wird,
Qui nous rattrapera,
Der uns einholen wird,
Qui nous ratera pas...
Der uns nicht verpassen wird...
Il arrive pourtant que l'on se trouve
Es kommt jedoch vor, dass wir uns finden
Aussi sûrement que l'on éprouve
Genauso sicher, wie wir
La perte de l'élan
Den Verlust des Schwungs verspüren
À force de se défiler
Indem wir uns ständig aus dem Weg gehen
D'éviter de se lier
Es vermeiden, uns zu binden
On finira par oublier
Werden wir am Ende vergessen
Tous les rendez-vous manqués
All die verpassten Begegnungen
Oublié nos ratés
Unsere Fehlschläge vergessen
Tout effacer
Alles auslöschen
On s'est loupé d'un rien
Wir haben uns um ein Haar verpasst
Mais moi j'en connais un
Aber ich kenne da einen,
Qui nous ratera pas, ratera pas,
Der uns nicht verpassen wird, nicht verpassen wird,
Qui nous rattrapera, qui nous ratera pas...
Der uns einholen wird, der uns nicht verpassen wird...
Il arrive pourtant que l'on se trouve
Es kommt jedoch vor, dass wir uns finden
Aussi sûrement que l'on éprouve
Genauso sicher, wie wir
Le manque grandissant
Das wachsende Vermissen spüren





Writer(s): Bertrand Betsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.