Bertrand Betsch - À toi - traduction des paroles en anglais

À toi - Bertrand Betschtraduction en anglais




À toi
To You
À toi
To you
A la façon que tu as d'être belle
To the way you are beautiful
À la façon que tu as d'être à moi
To the way you are mine
À tes mots tendres un peu artificiels
To your tender words, a little artificial
Quelquefois
Sometimes
À toi
To you
À la petite fille que tu étais
To the little girl you were
À celle que tu es encore souvent
To the one you still often are
À ton passé, à tes secrets
To your past, to your secrets
À tes anciens princes charmants
To your former charming princes
À la vie, à l'amour
To life, to love
À nos nuits, à nos jours
To our nights, to our days
À l'éternel retour de la chance
To the eternal return of luck
À l'enfant qui viendra
To the child who will come
Qui nous ressemblera
Who will resemble us
Qui sera à la fois toi et moi
Who will be both you and me
À moi
To me
À la folie dont tu es la raison
To the madness for which you are the reason
À mes colères sans savoir pourquoi
To my anger without knowing why
À mes silences et à mes trahisons
To my silences and my betrayals
Quelquefois
Sometimes
À moi
To me
Au temps que j'ai passé à te chercher
To the time I spent looking for you
Aux qualités dont tu te moques bien
To the qualities you make fun of
Aux défauts que je t'ai cachés
To the flaws I hid from you
À mes idées de baladin
To my minstrel's ideas
À la vie, à l'amour
To life, to love
À nos nuits, à nos jours
To our nights, to our days
À l'éternel retour de la chance
To the eternal return of luck
À l'enfant qui viendra
To the child who will come
Qui nous ressemblera
Who will resemble us
Qui sera à la fois toi et moi
Who will be both you and me
À nous
To us
Aux souvenirs que nous allons nous faire
To the memories we will make
À l'avenir et au présent surtout
To the future and especially the present
À la santé de cette vieille Terre
To the health of this old Earth
Qui s'en fout
Which doesn't care
À nous
To us
À nos espoirs et à nos illusions
To our hopes and our illusions
À notre prochain premier rendez-vous
To our next first date
À la santé de ces millions
To the health of these millions
D'amoureux qui sont comme nous
Of lovers who are like us
À la vie, à l'amour
To life, to love
À nos nuits, à nos jours
To our nights, to our days
À l'éternel retour de la chance
To the eternal return of luck
À l'enfant qui viendra
To the child who will come
Qui nous ressemblera
Who will resemble us
Qui sera à la fois toi et moi
Who will be both you and me





Writer(s): Claude Lemesle, Pierre Delanoe, Joe Dassin, Jean Baudlot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.