Paroles et traduction Bertrand Burgalat - Bardot's dance (Michael Garçon's Studio 54 Remix Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bardot's dance (Michael Garçon's Studio 54 Remix Edit)
Bardot's dance (Michael Garçon's Studio 54 Remix Edit)
Dance,
dance.
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance.
Dance,
dance,
dance
Si
tu
sais
pas
tenir
debout
If
you
can't
stay
on
your
feet
Si
tu
sais
pas
tenir
à
lui
If
you
can't
hang
on
to
him
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance,
dance
T'as
peur
après
coup
You're
scared
afterwards
Du
coup
du
lapin
dans
le
cou
From
the
whiplash
around
your
neck
De
la
vie
qui
blesse
après
tout
From
life
that
hurts
after
all
Mais
Dance,
dance,
dance
But
Dance,
dance,
dance
T'as
peur
de
quoi?
Moi?
What
are
you
afraid
of?
Me?
Tu
me
vois,
je
fais
parti
de
l'invisible
visible
You
see
me,
I
am
part
of
the
invisible
visible
Alors
dance,
dance,
dance
So
dance,
dance,
dance
Si
t'as
pas
la
force,
recommence
If
you
don't
have
the
strength,
start
again
Sur
la
table,
montre,
montre
qui
tu
es
On
the
table,
show,
show
who
you
are
Cesse
la
course
de
la
montre
Stop
the
watch's
race
Enlève-là,
mets-toi
nue
devant
moi
Take
it
off,
strip
naked
in
front
of
me
Fais
ta
Bardot,
prends
le
tempo
Do
your
Bardot,
take
the
tempo
Dieu
créa
la
vie,
ne
dit-on
pas?
God
created
life,
didn't
they
say?
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance,
dance
Et
joue
aussi
si
t'as
envie
And
play
too
if
you
feel
like
it
Dance,
dance
ta
vie
Dance,
dance
your
life
C'est
une
dance
It's
a
dance
Dance,
dance,
dance
ta
vie
Dance,
dance,
dance
your
life
Mets
toi
sur
la
table,
fais
ta
Bardot
Put
yourself
on
the
table,
do
your
Bardot
T'auras
moins
de
bosses
et
de
bleus,
si
t'es
pas
amoureuse
You'll
have
fewer
bruises
and
bumps
if
you're
not
in
love
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance,
dance
Si
tu
m'oublies
If
you
forget
me
Tu
me
dis
que
tu
es
aussi
une
part
de
l'invisible
You
tell
me
that
you
are
also
a
part
of
the
invisible
Alors
comment
pourrais-je
pensé
à
toi?
So
how
could
I
think
of
you?
Parce
qu'il
y
a
des
choses
qu'on
ne
voit
pas,
hein!
Because
there
are
things
that
you
can't
see,
huh?
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance,
dance
Eberlue-moi,
mets-moi
ta
chaleur
dans
les
bras
Dazzle
me,
put
your
warmth
in
my
arms
Mets-moi
ta
douceur,
mets-moi
ta
candeur
Give
me
your
sweetness,
give
me
your
candor
Lève
les
bras
Raise
your
arms
Fais
le
tempo
Set
the
tempo
Il
est
en
toi
It's
inside
you
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance,
dance
La
vie
se
dance
Life
is
danced
Si
tu
la
loupes,
elle
te
loupe
pas
If
you
miss
it,
it
won't
miss
you
Elle
te
fais
l'coup
du
lapin
It
gives
you
whiplash
Et
ça
fait
pas
du
bien
And
it
doesn't
feel
good
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance,
dance
Joue
si
tu
veux
Play
if
you
want
Joue,
mais
dance
la
Play,
but
dance
it
Et
je
te
serrai
dans
mes
bras
And
I
will
hold
you
in
my
arms
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance,
dance
Perdre
aussi,ça
fait
parti
de
la
vie
Losing
is
also
part
of
life
Mais
dance
jusqu'au
bout
pour
moi
But
dance
till
the
end
for
me
T'as
pas
l'droit
d'tomber
You
have
no
right
to
fall
Il
faut
comprendre
d'où
tu
viens
You
have
to
understand
where
you
come
from
C'que
tu
détiens
What
you
hold
Allez,
Dance,
dance,
dance
Come
on,
Dance,
dance,
dance
Ou
joue
la,
sois
pas
tiède
Or
play
it,
don't
be
lukewarm
Regarde,
l'oiseau
albatros
se
pose
sur
tes
creux
et
tes
bosses
Look,
the
albatross
bird
lands
on
your
hollows
and
bumps
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance,
dance
Pas
macabre,
non
Not
macabre,
no
Sois-toi,
juste
toi
entre
la
vie
et
trépas
Be
yourself,
just
yourself
between
life
and
death
Fais
ta
Bardot,
mets
ton
tempo
sous
ma
peau
Do
your
Bardot,
put
your
tempo
under
my
skin
Fais
ta
Bardot,
enivre-moi
Do
your
Bardot,
intoxicate
me
Fais
ta
Bardot,
enivre-moi
Do
your
Bardot,
intoxicate
me
Enivre-moi,
enivre-moi,
enivre-moi
Intoxicate
me,
intoxicate
me,
intoxicate
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertrand Burgalat, Helene Pince
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.