Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme idéal - Yuksek Radio Edit
Der ideale Mann - Yuksek Radio Edit
Bertrand,
à
quoi
vous
pensez
le
soir
en
vous
couchant?
Bertrand,
woran
denken
Sie
abends,
wenn
Sie
schlafen
gehen?
C'est
quoi
vos
trucs,
vos
secrets?
Was
sind
Ihre
Tricks,
Ihre
Geheimnisse?
Comment
vous
faites
pour
être
ce
que
vous
êtes?
Wie
schaffen
Sie
es,
das
zu
sein,
was
Sie
sind?
C'est
l'été,
saison
des
concupiscences
Es
ist
Sommer,
die
Jahreszeit
der
Begierden
Le
soleil
te
réchauffe
les
sens
Die
Sonne
wärmt
deine
Sinne
Des
tentations
bronzées
te
font
l'enfer
Gebräunte
Versuchungen
machen
dir
die
Hölle
heiß
Moi,
serein,
je
regarde
la
mer
Ich,
gelassen,
schaue
aufs
Meer
L'homme
idéal,
c'est
moi
Der
ideale
Mann,
das
bin
ich
Encore
faut-il
trouver
quelqu'un
qui
me
mérite
Es
gilt
nur
jemanden
zu
finden,
der
mich
verdient
L'homme
idéal,
c'est
moi
Der
ideale
Mann,
das
bin
ich
Le
sort
a
dit,
ce
serait
toi
Das
Schicksal
sagte,
das
wärst
du
Tes
projectiles
m'ont
fendu
l'occiput
Deine
Geschosse
spalteten
mir
den
Hinterkopf
Des
choses
qui
arrivent
dans
les
disputes
Dinge,
die
in
Streitigkeiten
passieren
Mais
les
disputes,
ce
n'est
pas
cher
payé
Doch
Streit
ist
nicht
zu
teuer
bezahlt
Si
je
peux
te
ensuite
sur
l'oreiller,
prouver
Wenn
ich
dich
danach
im
Bett
davon
überzeugen
kann
L'homme
idéal,
c'est
moi
Der
ideale
Mann,
das
bin
ich
Il
fallait
désigner
quelqu'un
qui
en
profite
Es
musste
jemand
benannt
werden,
der
davon
profitiert
L'homme
idéal,
c'est
moi
Der
ideale
Mann,
das
bin
ich
Et
Jacques
a
dit,
ce
serait
toi
Und
Jacques
sagte,
das
wärst
du
(Bertrand,
à
quoi
vous
pensez
le
soir
en
vous
couchant?)
(Bertrand,
woran
denken
Sie
abends,
wenn
Sie
schlafen
gehen?)
Souvent,
on
me
demande
mes
trucs,
mon
secret
Oft
werde
ich
nach
meinen
Tricks,
meinem
Geheimnis
gefragt
En
un
mot,
comment
je
fais
pour
être
ce
que
je
suis
Mit
einem
Wort,
wie
ich
es
schaffe,
das
zu
sein,
was
ich
bin
Je
réponds
généralement
Ich
antworte
meistens
Si
je
le
savais,
du
coup,
je
ne
le
serais
pas
(ah
bon?)
Wenn
ich
es
wüsste,
dann
wäre
ich
es
ja
nicht
(ach
wirklich?)
Eh
oui,
forcément
Ja
klar,
logisch
Et
je
vous
laisse
cogiter
à
ça
Und
ich
lasse
euch
darüber
nachdenken
Toutes
tes
amies
ont
balancé
des
porcs
Alle
deine
Freundinnen
haben
Schweine
abserviert
J'ai
bien
peur
qu'il
en
reste
encore
Ich
fürchte,
es
sind
noch
einige
übrig
Jamais
n'ai-je
tenté
le
harcèlement
Nie
habe
ich
Belästigung
versucht
Ici,
on
fait
de
l'art
seulement,
dès
lors
Hier
macht
man
nur
Kunst,
deshalb
L'homme
idéal,
c'est
moi
Der
ideale
Mann,
das
bin
ich
Longtemps
cherché
quelqu'un
qui
me
mérite
Lange
nach
jemandem
gesucht,
der
mich
verdient
L'homme
idéal,
c'est
moi
Der
ideale
Mann,
das
bin
ich
Tout
de
suite
su
ce
serait
toi,
because
Sofort
gewusst,
das
wärst
du,
weil
L'homme
idéal,
c'est
moi
Der
ideale
Mann,
das
bin
ich
La
vie
est
courte,
donc
savoure
et
profite
Das
Leben
ist
kurz,
also
genieße
und
profitiere
L'homme
idéal,
c'est
moi
Der
ideale
Mann,
das
bin
ich
Et
ne
vois
pas
qui
d'autre
à
part
toi
Und
sehe
niemanden
außer
dir
Et
ne
vois
pas
qui
d'autre
à
part
toi
Und
sehe
niemanden
außer
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertrand Burgalat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.