Bertrand Burgalat feat. Yuksek - L'homme idéal - Yuksek Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bertrand Burgalat feat. Yuksek - L'homme idéal - Yuksek Radio Edit




L'homme idéal - Yuksek Radio Edit
The Ideal Man - Yuksek Radio Edit
Bertrand, à quoi vous pensez le soir en vous couchant?
You, what do you think about at night when you go to bed?
C'est quoi vos trucs, vos secrets?
What are your tricks, your secrets?
Comment vous faites pour être ce que vous êtes?
How do you do to be what you are?
C'est l'été, saison des concupiscences
It's summer, season of lusts
Le soleil te réchauffe les sens
The sun warms your senses
Des tentations bronzées te font l'enfer
Tanned temptations make you a hell
Moi, serein, je regarde la mer
Me, serene, I look at the sea
Oui car
Yes because
L'homme idéal, c'est moi
The ideal man, it's me
Encore faut-il trouver quelqu'un qui me mérite
Still have to find someone who deserves me
L'homme idéal, c'est moi
The ideal man, it's me
Le sort a dit, ce serait toi
The fate said, that would be you
Tes projectiles m'ont fendu l'occiput
Your projectiles slit my occiput
Des choses qui arrivent dans les disputes
Things that happen in disputes
Mais les disputes, ce n'est pas cher payé
But disputes, it's not dearly paid
Si je peux te ensuite sur l'oreiller, prouver
If I can then prove you on the pillow
L'homme idéal, c'est moi
The ideal man, it's me
Il fallait désigner quelqu'un qui en profite
It was necessary to designate someone who enjoys
L'homme idéal, c'est moi
The ideal man, it's me
Et Jacques a dit, ce serait toi
And Jacques said, it would be you
(Bertrand, à quoi vous pensez le soir en vous couchant?)
(You, what do you think about at night when you go to bed?)
Souvent, on me demande mes trucs, mon secret
Often, I am asked my tricks, my secret
En un mot, comment je fais pour être ce que je suis
In a word, how I do to be what I am
Je réponds généralement
I answer generally
Si je le savais, du coup, je ne le serais pas (ah bon?)
If I knew, therefore, I wouldn't be (really?)
Eh oui, forcément
Oh yes, of course
Et je vous laisse cogiter à ça
And I let you think about that
Toutes tes amies ont balancé des porcs
All your friends have balanced pigs
J'ai bien peur qu'il en reste encore
I am afraid that it still remains
Jamais n'ai-je tenté le harcèlement
Never did I try harassment
Ici, on fait de l'art seulement, dès lors
Here, we only do art, since
L'homme idéal, c'est moi
The ideal man, it's me
Longtemps cherché quelqu'un qui me mérite
Long time searched someone who deserves me
L'homme idéal, c'est moi
The ideal man, it's me
Tout de suite su ce serait toi, because
Immediately known it would be you, because
L'homme idéal, c'est moi
The ideal man, it's me
La vie est courte, donc savoure et profite
Life is short, so enjoy and take advantage
L'homme idéal, c'est moi
The ideal man, it's me
Et ne vois pas qui d'autre à part toi
And don't see who else but you
À part toi
But you
Et ne vois pas qui d'autre à part toi
And don't see who else but you
À part toi
But you





Writer(s): Bertrand Burgalat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.