Bertrand Burgalat - Le zéphyr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bertrand Burgalat - Le zéphyr




Un jour nous prendrons
Однажды мы возьмем
Des trains qui partent
Отправляющиеся поезда
Nos wagons quittant le sol
Наши вагоны покидают Землю
Rejetteront les poussières
Отбросят пыль
Roses et puis éternelles
Розы, а затем вечные
Parfaitement acides
Совершенно кислые
Une poussière de mort
Пыль смерти
Clignotante et légère
Мигающий и легкий
Des véhicules autour
Транспортные средства вокруг
Il y aura des familles
Будут семьи
Bouillonnantes et tristes
Бурлящие и грустные
Comme des volcans amers
Как горькие вулканы
Il y aura des amis
Будут друзья.
Restés sur le rivage
Остались на берегу
Ils iront dans le ciel
Они полетят в небо
Chercher d'autres visages
Ищите другие лица
Pour le moment, nous marchons dans le vent
На данный момент мы идем по ветру
Un vent fou et chaud
Безумный, горячий ветер
Qui chuchote des choses
Кто что-то шепчет
Suis le courant des fuites en avant
Отслеживайте утечки тока вперед
Des sourds plaisirs
Глухие наслаждения
Sous le zéphyr
Под зефиром
Sous le désir
Под желанием
Je veux palper ta peau
Я хочу пощупать твою кожу.
Tout coule à mes côtés, tout coule
Все течет рядом со мной, все течет
Son grain fou et chaud
Ее безумное, горячее зерно
Chuchote des choses
Шепчет что-то
La mer n'existe plus
Моря больше не существует
Le vent ne souffle plus
Ветер больше не дует
Il bave, il s'aligne
Он пускает слюни, он выравнивается
Sur nos sens fous et chauds,
О наших безумных, горячих чувствах,
Il fond et murmure
Он тает и шепчет
Et juste avant les temps obscurs
И как раз перед темными временами
Le zéphyr chuchote des choses au désir
Зефир шепчет что-то желающему
Ah ah aah ah ah ah ah ah ah
А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а
Le zéphyr
Зефир
Un jour nous prendrons
Однажды мы возьмем
Des trains qui partent
Отправляющиеся поезда





Writer(s): Bertrand Burgalat, Blandine Rinkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.