Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attendrai
Ich werde warten
Depuis
le
temps
qu′on
y
pense
à
la
grande
espérance
So
lange
denken
wir
schon
an
die
große
Hoffnung
Pas
encore
vaccinés
contre
la
perte
de
sens
Noch
nicht
geimpft
gegen
den
Sinnverlust
Comme
un
incendie
les
palinodies
Wie
ein
Lauffeuer,
die
Widerrufe
Se
répandent
à
la
vitesse
de
l'éclair
Verbreiten
sich
blitzschnell
J′attendrai
là
Ich
werde
hier
warten
Dans
les
feux
du
contre-jour
Im
Feuer
des
Gegenlichts
{Tu
peux
toujours
attendre}
{Du
kannst
lange
warten}
J'attendrai
la
révolution
de
l'amour
Ich
werde
auf
die
Revolution
der
Liebe
warten
{Et
de
la
mort
aussi!
J′attendrai...}
{Und
des
Todes
auch!
Ich
werde
warten...}
Eh
oui,
je
sais
Ach
ja,
ich
weiß
On
s′est
bien
fait
niquer
Man
hat
uns
ganz
schön
verarscht
À
trop
vouloir
attraper
Weil
wir
zu
sehr
versucht
haben,
zu
erwischen
La
queue
de
Mickey
Mickys
Schwanz
Fantasmagorie,
pour
la
Cavalerie
Phantasmagorie,
für
die
Kavallerie
Tout
le
monde
descend
du
manège
enchanté
Jeder
steigt
aus
dem
Zauberkarussell
J'attendrai
là
Ich
werde
hier
warten
Dans
les
feux
du
contre-jour
Im
Feuer
des
Gegenlichts
{Ouais
ça
peut
prendre
du
temps}
{Ja,
das
kann
dauern}
J′attendrai
la
révolution
de
l'amour
Ich
werde
auf
die
Revolution
der
Liebe
warten
{Quoi
que,
tout
est
possible}
{Obwohl,
alles
ist
möglich}
Regarde,
Lola
Schau,
Lola
Comme
on
a
l′air
à
l'aise
Wie
entspannt
wir
aussehen
Nous
reste
à
essayer
d′attaquer
la
Uns
bleibt
nur,
zu
versuchen,
anzugreifen
die
Falaise
de
l'écologie,
du
Oui
à
la
Vie
Klippe
der
Ökologie,
des
Ja
zum
Leben
C'est
quand
même
mieux
que
le
pacte
de
Varsovie
Das
ist
immer
noch
besser
als
der
Warschauer
Pakt
J′attendrai
là
Ich
werde
hier
warten
Dans
les
feux
du
contre-jour
Im
Feuer
des
Gegenlichts
{Tu
peux
toujours
attendre}
{Du
kannst
lange
warten}
J′attendrai
la
révolution
de
l'amour
Ich
werde
auf
die
Revolution
der
Liebe
warten
{Et
de
la
mort
aussi
{Und
des
Todes
auch
J′attendrai}
Ich
werde
warten}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertrand Cantat, Bruno Green, Pascal Humbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.